Stille Nacht,
heilige Nacht!
Alles schläft,
einsam wacht
nur das traute hochheilige Paar.
Holder Knabe im lockigen Haar,
schlaf' in himmlischer Ruh'…
Schlaf' in himmlischer Ruh'!
Stille Nacht,
heilige Nacht!
Hirten erst
kundgemacht
Durch der Engel Halleluja,
tönt es laut von fern und nah:
Christ, der Retter, ist da,
Christ, der Retter, ist da!
¡Noche de paz,
noche inmortal!
En Belén,
en Judá,
velan dos en un pobre portal
a un infante de faz celestial:
¡Duerme, Niño Jesús!
¡Duerme, Niño Jesús!
Перевод песни Stille Nacht, Heilige Nacht
Тихая Ночь,
святая ночь!
Все спит,
одинокий просыпается
- только и смогла выдавить из себя высокочтимая пара.
Холдер мальчик в вьющихся волосах,
сон 'в небесном покое'…
Сон' в Небесный Ruh'!
Тихая Ночь,
святая ночь!
Пастухи сначала
явил
Через ангела Аллилуева,
звучит это громко издалека и близко:
Христианин, Спаситель, есть,
Христианин, Спаситель, здесь!
¡Noche de paz,
noche inmortal!
En Belén,
en Judá,
velan dos en un pobre portal
a un infante de faz celestial:
¡Duerme, Niño Jesús!
¡Duerme, Niño Jesús!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы