Si c'était à refaire
Oui, je le referais
Tu étais la première
Et c’est toi qui m’as fait
Si c'était à refaire
Je recommencerais
Comme si c'était hier
Comme si tout revenait
Je n'étais qu’un radeau
Sur la mer déchaînée
J’attendais un bateau
Qui pourrait me sauver
J’avais froid, j’avais faim
Quand je t’ai vue au loin
Quand tu m’as fait monter
À bord de ton voilier
Tu m’as fait un festin
Moi qui n’avais plus rien
Tu m’as tendu des fruits
Pour renaître à la vie
Tu m’as offert ton corps
Ton cur pour m’apaiser
Je suis devenu fort
J’ai appris à lutter
Tu as cru en mon rêve
Tu en as fait le tien
Tu me poussais sans cesse
Lorsque j’y croyais moins
Je t’ai pris ta jeunesse
Je t’ai fait un enfant
C'était bien la promesse
Que l’on s’aimait vraiment
Aujourd’hui, c’est fini
Mais tu restes en mon cur
On a chacun sa vie
Et chacun son bonheur
Mais la première femme
C’est celle du destin
Et lorsque j’ai des larmes
C’est vers toi que je viens
Перевод песни Si c'était à refaire
Если бы это было переделать
Да, я бы сделал это еще раз.
Ты была первой.
И ты меня
Если бы это было переделать
Я бы начал снова
Как будто это было вчера
Как будто все возвращается
Я был всего лишь плотом.
Над бушующим морем
Я ждал лодку.
Кто может спасти меня
Мне было холодно, я был голоден.
Когда я увидел тебя вдалеке
Когда ты заставил меня подняться
На борту твоего парусника
Ты устроил мне пир.
Я, у которого больше ничего не было
Ты протянул мне фрукты.
Чтобы возродиться к жизни
Ты подарил мне свое тело.
Твой кур, чтобы успокоить меня.
Я стал сильным
Я научился бороться
Ты верил в мою мечту.
Ты сделал его своим
Ты постоянно толкал меня.
Когда я меньше верил в это
Я отнял у тебя молодость.
Я сделал тебе ребенка.
Это было обещание.
Что мы действительно любили друг друга
Сегодня закончил
Но ты остаешься в моем сердце.
У каждого своя жизнь.
И каждому свое счастье
Но первая женщина
Это судьба
И когда у меня слезы
Я пришел к тебе.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы