Ég hafði enga ástæðu
Ég hafði enga afsökun
Fyrir þungu orðunum
Sem ég missti út úr mér
Andartakið staðnaði
Þögnin var svo þrúgandi
Ég reyndi að leita í augu þín
En þau voru tóm
Hugsanirnar hringsnerust
Skynsemin var flogin burt
Ég heimsku mína harmaði
Nú var botninum náð
Ég orðum saman raðaði
Því tekið hafði ákvörðun
Að gefast upp í stríðinu
Áður en það hófst
Því ég hleyp stundum
Fram úr mínum hugsunum
En hrasa á sprettinum
Og fell svo harkalega niður
Перевод песни Ringulreið
У меня не было причин,
У меня не было оправдания
За тяжелые слова,
Я упустил
Момент, стоял
На месте, тишина была такой угнетающей.
Я пытался смотреть в твои глаза,
Но они были пустыми
Мыслями, хрингснеруст.
Я улетел.
Я глупость моя оплакивала.
Теперь это было дно, достигло
Я слов вместе, а затем положить,
Поэтому принял решение должен был
Сдаться в войне,
Прежде чем она началась,
Поэтому я бегу иногда.
Мои мысли,
Но спотыкаюсь о шпреттин
И так сильно упал.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы