Last year at Lady Mary’s fair when I was in Dundee,
I fell in with an old sweetheart and he being on a spree
His company I did accept and with him I did go;
All to my sad misfortune for it proved my overthrow.
We wandered east, we wandered west, we wandered round the Law.
He said he’d take me home that night but home I never saw.
He kept beside me all the while resolved to have his will,
And by and by we lost our way at the back of Rare’s Hill.
For when we got to Rare’s Hill, the laddie said to me,
«We can’t go home tonight my dear, it’s far to late you’ll see,
«But the night is warm and in my pouch, I have another gill;
«So let us lay down here content, at the back of Rare’s Hill.»
We had another nip a piece to quieten our alarms,
When I awoke in the morning we were locked in each other’s arms;
He handed me the bottle, another glass to fill
And I drank his heath and store o' wealth, at the back of Rare’s Hill.
And then the lad he said to me, «Oh lassie do not mourn.»
«For while I have the breath of life, fae you I’ll never turn.»
«If you will come to yonder town, my wedded wife you’ll be;»
«we'll be the happiest couple t’was ever in Dundee.»
So it’s may I never prosper, and may I never thrive,
In anything I take in hand as long as I’m alive;
If e’er I say I rue the day, my laddie had his will,
Success to Lady May’s fair, and the back of Rare’s Hill.
Перевод песни Reres Hill
В прошлом году на ярмарке Леди Мэри, когда я был в Данди,
Я влюбился в старую возлюбленную, и он, будучи
В его компании, я принял, и с ним я пошел;
Все мои печальные несчастья доказали мое свержение.
Мы скитались на Восток, мы скитались на запад, мы скитались по закону.
Он сказал, что отвезет меня домой той ночью, но дома я никогда не видела.
Он все время держался рядом со мной, решая завладеть его волей,
И мы сбились с пути на заднем краю холма редка.
Когда мы добрались до редкого холма, парень сказал мне: "
мы не можем пойти домой этой ночью, Дорогая, ты увидишь, что уже слишком поздно"
, но ночь теплая, и в моей сумке у меня есть еще одна жабра.
"Так давай же ляжем здесь, на заднем сидении редкого холма».
У нас был еще один кусочек, чтобы успокоить наши тревоги,
Когда я проснулся утром, мы были заперты друг в друге.
Он протянул мне бутылку, еще один стакан, чтобы наполнить,
И я выпил его вереск и хранил богатство на заднем сидении редкого холма.
И тогда парень сказал мне: "о, Лэсси, не скорби"
. "пока я дышу жизнью, Фэй, я никогда не поверну"
. "если ты приедешь в тот город, то ты будешь моей женой,
моей женой". "мы будем самой счастливой парой в Данди".
Так что пусть я никогда не преуспею, и пусть я никогда не расцвету
Во всем, что я возьму в руки, пока я жив.
Если я скажу, что наступил тот день, мой парень имел свою волю,
Успех леди Мэй честен, и за редким холмом.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы