I ken a lass she has nae name*
Nor hame that she will own to
She traivels lighter than the swan
That builds its nest on Lochan Dhu
It’s will ye bundle and will ye go
And are ye awa tae leave me
It’s will ye bundle and will ye go
Or up the Shian wi me
Let Inverara folk look doon
She’s sunshine tae the Shira
And gans mair braw in her apron
Than they in aa their gear
Her hands sae rough wi weary work
The mair her face entrances
As whiter blooms the April thorn
Upon it’s blackened branches
The flooer that twines in yon broon hedge
Grows sweet for the wayfarer
But I wouldna gie my traiveller’s joy
For the rose o Inverara
Wi doon cast eyes she’ll pass us by
Withoot a word for ony
Just like the little mountain road
As bleek and dour and bonny
I ken a lass she has nae hairt
Ayeways awa tae leave us
She’s gane aa through the mountain range
Nae mair she says she’ll see us
Перевод песни Traiveller's Joy
Я Кен девчонка, у нее есть Наэ имя*
, и не Хаме, которой она будет владеть,
Она будет светлее, чем лебедь,
Который строит свое гнездо на Лохан-Дху.
И ты, Ава Таэ, оставь меня, это будет ты, связываешься и будешь ли ты идти или подниматься по Сиану, с которым я позволяю людям из Инверары смотреть на дуновение, она-солнце, Таэ, Шира и Ганс, МАИР, в своем фартуке, чем они в АА, их снасти, ее руки, САЭ, грубая, ви, утомленная работа, МАИР, ее лицо, входы, как белее, расцветает апрельский шип на его почерневших ветвях, шлюха, что скручивается в Yon broon hedge, становится сладкой для путника, но я хочу, чтобы мой inverara Wi Doon бросила глаза, она пройдет мимо нас со словом для ONY, точно так же, как маленькая горная дорога, как Bleek и Dour, и Bonny I Ken, девушка, у нее есть Nae hairt ayeways, AWA Tae, оставь нас.
Она-Гейн АА через горный хребет
На-Майр, она говорит, что увидит нас.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы