Il est dèjà tard, rendors-toi, Machine
C’est la routine de ne plus te voir
Les yeux ouverts tout semble en ruine
Toi tu t’obstines
Si t’as l’cafard, tais-toi, bouquine
J’veux du silence
J’veux du silence
J’veux du silence oh oui
J’veux du silence
J’veux du silence
(ou-ouh) Maint’nant rendors-toi
(ou-ouh) Maint’nant rendors-toi
Tu gardes un oeil ouvert sur moi
Qu’est-ce que tu vois qui vaille le coup d’oeil
Je perds un temps que tu n’mérites pas
Tu n’es avec moi que pour un moment
J’ai tôt fait le deuil des nuits dans tes bras
J’veux du silence
J’veux du silence
J’veux du silence oh oui
J’veux du silence
J’veux du silence
(ou-ouh) Maint’nant rendors-toi
(ou-ouh) Maint’nant rendors-toi
Je t’ai oubliée, j’ai la mémoire courte
J’en ai rien à foutre, des filles éveillées
Les filles éveillées, j’en ai rien à foutre
J’veux du silence
J’veux du silence
(ou-ouh) Maint’nant rendors-toi
(ou-ouh) Maint’nant rendors-toi
(ou-ouh)
(ou-ouh)
(ou-ouh)
(Merci à dav pour cettes paroles)
Перевод песни Rendors-toi
Уже поздно, ложись, машина.
Это рутина, чтобы тебя больше не видеть.
С открытыми глазами все выглядит разрушенным
Ты упрямишься.
Если у тебя таракан, заткнись, козел.
Я хочу тишины
Я хочу тишины
Я хочу тишины О да
Я хочу тишины
Я хочу тишины
(у-ух)
(у-ух)
Ты следишь за мной.
Что ты видишь, что стоит посмотреть
Я теряю время, которого ты не заслуживаешь.
Ты со мной только на мгновение.
Я рано скорбел о ночах в твоих объятиях.
Я хочу тишины
Я хочу тишины
Я хочу тишины О да
Я хочу тишины
Я хочу тишины
(у-ух)
(у-ух)
Я забыла тебя, у меня короткая память.
Мне наплевать на бодрствующих девушек.
Девки проснулись, мне плевать.
Я хочу тишины
Я хочу тишины
(у-ух)
(у-ух)
(у-ух)
(у-ух)
(у-ух)
(Спасибо Даву за эти слова)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы