Tu l’imaginais pas comme ça la quarantaine, quand t'étais p’tit
C’est la vie
La conseillère du Pole Emploi, la même chemise pendant des mois
La fin de tes rêves
Ton histoire avait mal tourné
À l'école déjà tu dormais
Les yeux fixés sur le plafond, les araignées criaient ton nom
Là-bas
Au fond de tes rêves
Au fond de tes rêves
Au fond de tes rêves
Au fond de tes rêves
Tu l’imaginais pas comme ça la cinquantaine, quand t'étais l’roi Du parking
T’avais la plus belle mobylette, toutes les filles te montaient la tête
Pour qu’tu les emènes loin
Rendez-vous au contrôle technique
Il était une fois l’Amérique
C’est la traversée d’l’Atlantique qui s’arrête au périphérique
Là-bas
Au bout de tes rêves
Au bout de tes rêves
Au bout de tes rêves
Au bout de tes rêves
Tu l’imaginais pas comme ça la soixantaine, quand t'étais p’tit
C’est la vie
Adieu 1963, Martin Luther King n’est plus là
Au fond de tes rêves
Les yeux fixés sur la corniche
T’essayes de croire que tu t’en fiches
C’est pas 1968 mais y a des tags sur des affiches
Là-bas
Rallonge tes rêves
Rallonge tes rêves
Rallonge tes rêves
Rallonge tes rêves
Rallonge tes rêves
Rallonge tes rêves
Rallonge tes rêves
Rallonge tes rêves
Перевод песни Rallonge tes rêves
Ты не представлял себе его таким в сороковые годы, когда был маленьким.
Такова жизнь
Советчик поул работа, одна и та же рубашка в течение нескольких месяцев
Конец твоей мечты
Твоя история пошла наперекосяк.
В школе уже спал
Уставившись в потолок, пауки выкрикивали твое имя.
Там
В глубине твоей мечты
В глубине твоей мечты
В глубине твоей мечты
В глубине твоей мечты
Ты не представлял себе его таким в пятидесятые годы, когда был королем стоянки.
У тебя был самый красивый мопед, и все девушки на тебя смотрели.
Чтобы ты отвел их подальше.
Отправляйтесь на технический осмотр
Когда-то Америка
Это путешествие через Атлантику, которое останавливается на кольцевой дороге
Там
В конце твоих мечтаний
В конце твоих мечтаний
В конце твоих мечтаний
В конце твоих мечтаний
Ты не представлял себе его таким в шестидесятые годы, когда был маленьким.
Такова жизнь
Прощай, 1963, Мартина Лютера Кинга больше нет
В глубине твоей мечты
Глаза уставились на карниз
Ты пытаешься поверить, что тебе все равно.
Это не 1968 год, но есть метки на плакатах
Там
Удлини свои мечты
Удлини свои мечты
Удлини свои мечты
Удлини свои мечты
Удлини свои мечты
Удлини свои мечты
Удлини свои мечты
Удлини свои мечты
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы