M&T: Reino Helismaa
On y, ja thdet taivahalla loistaa vlkkyen,
kuu kirkas hohdettaan luo tunturille.
On ymprillin ermaa ja outo hurma sen,
on avautunut sydmeni sille.
T kyh, karu maa
mun lumoihinsa saa.
On avautunut sydmeni sille.
On y, ja revontulet Pohjan puolla loistavat,
ne niinkuin noitavalot luovat taikaa.
On ennen olleet tll noidat, Lapin haltiat.
Se oli suurten tietjien aikaa.
T revontulten maa,
t taian, loitsun maa,
se el viel tietjien aikaa.
On y, ja rakovalkealla liekkiin tuijotan.
Se lmpns Lapin yhn valaa.
Ken suoniinsa on saanut Lapin-kuumeen polttavan.
sen mieli tnne lakkaamatta palaa.
T jn ja lumen maa,
se kiehtoo, lumoaa,
ja mieli tnne lakkaamatta palaa.
On y, jo kohta kiinni painuu silmt raukeat.
Vain havuvuode pll hangen jisen.
Kuin vartioina tunturien laet aukeat:
ne suojahansa ottaa yksinisen.
T jylhnkaunis maa,
t tunturien maa.
Se suojahansa ottaa yksinisen.
Перевод песни Rakovalkealla
M& T: Reino Helismaa
Есть y, и thdet в небе сияет ярко,
луна освещает свое сияние.
Есть Каприлла Ерма и странное очарование ее,
открыло мое сердце к ней.
Т ке, суровая земля,
ты получаешь мои чары.
Мое сердце открылось ему.
Есть y, и северное сияние на дне сияет,
как огни ведьм, они творят волшебство.
Раньше были ведьмы, лапландские эльфы.
Это был век великого мудреца.
В стране северного сияния,
в волшебстве, в стране чар,
пришло время Эль-виэля тиетджи.
Я смотрю в белое пламя, и я
Смотрю на него, и я клянусь, что лмпнс Лапин.
У Кена в венах Жар Лапина.
его разум постоянно горит.
T J и земля снега,
она очаровывает, очаровывает,
и разум никогда не прекращает гореть.
Это y, это близко.
Просто кровать из хвойных деревьев, плл-ханген-джисен.
Это как охранять переулки:
они берут одинокую.
T jylhnkaunis maa,
t земля болот.
Он возьмет одинокую.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы