I wore my ragged coat so bare
The tattered sleeves were thin as paper
And so I took it to a tailor
And asked him kindly for repair
I made a joke, and said
«This coat requires total restoration
To bring me glory and salvation
I need your skillful hands to sew!»
But then my playful little words
Took on a meaning unintended
As he methodically mended
He seemed disturbed
Peculiar bird…
And I observed the silent way he worked
To rectify the garment
As though my soul depended on it
This ragged coat, for all my days
He thought I’d slip into the sleeve
And I’d believe again so clearly
That somehow you could love sincerely
But that’s absurd
Peculiar bird…
Перевод песни Ragged Coat
Я надела свое рваное пальто, такое обнаженное,
Рваные рукава были тонкими, как бумага,
И поэтому я взяла его к портному
И попросила его о починке.
Я пошутил и сказал:
"Этот плащ требует полной реставрации,
Чтобы принести мне славу и спасение.
Мне нужны твои умелые руки, чтобы шить!"
, но затем мои шаловливые словечки
Приняли на себя смысл,
Который он методично исправил.
Он казался потревоженной
Странной птицей...
И я наблюдал за тем, как он тихонько работал
Над тем, чтобы исправить одежду,
Как будто от этого зависела моя душа.
Это рваное пальто на все мои дни.
Он думал, что я проскользну в рукав,
И я поверю снова так ясно,
Что каким-то образом ты можешь любить искренне,
Но это абсурдная
Странная птица...
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы