Y nada se dice en ámbitos atascados de malestar
Todo se expresa callándonos en la mesa
Y se repiten temores mecanizados que dejarán
Sólo palabras que suenan a niebla espesa
Y voy sin más que prisa
Buscando información
Que me dé paz
Todo el fuego soy, hecho cenizas;
Estando solo me escucho yo
Hoy nos espera un viento predestinado a la redención
De un mundo viejo que duerme almas inquietas
Yo, mientras tanto, queriendo abrir los ojos del corazón
Voy abusando de mi osadía ingenua
Y voy sin más que prisa
Buscando información
Que me dé paz
Todo el fuego soy, hecho cenizas;
Estando solo me escucho yo
Me escucho a mí, me escucho yo, redención
Me escucho a mí, me escucho yo, redención
Me escucho a mí, me escucho yo, redención
Me escucho a mí, redención
Перевод песни Redención
И ничего не сказано в застрявших сферах дискомфорта.
Все выражается молчанием за столом.
И повторяются механизированные страхи, которые оставят
Только слова, которые звучат в густом тумане,
И я иду не спеша.
Поиск информации
Дай мне покой.
Весь огонь я, сделанный пеплом,;
Будучи одиноким, я слушаю себя.
Сегодня нас ждет ветер, предопределенный искуплением
Из старого мира, который спит беспокойные души,
Я, тем временем, желая открыть глаза сердцу,
Я злоупотребляю своей наивной смелостью.
И я иду не спеша.
Поиск информации
Дай мне покой.
Весь огонь я, сделанный пеплом,;
Будучи одиноким, я слушаю себя.
Я слушаю себя, я слушаю себя, искупление.
Я слушаю себя, я слушаю себя, искупление.
Я слушаю себя, я слушаю себя, искупление.
Я слушаю себя, искупление.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы