Mon cerveau, un bateau qui navigue dans fatigue
Ma guitare, c’est le phare qui me guide
Mon charisme funky d’artiste incompris
Se perd dans la mer lui aussi
Sentir l'évidence qu’y faut sortir les vidanges
Mais j’ferai du ménage dans ma vie
Quand les nuages seront partis
L’hémisphère ouest s’enfonce et les mystères restent sans réponse
Mais où sont-ils partis, tous mes futiles amis
Aux dernières nouvelles, leur ciel serait gris
Sentir l’importance qu’y faut sortir la romance
Mais j’f’rai du ménage dans ma vie
Vers mes 25 ans et demi
Mes deux yeux malheureux vont pleuvoir dins mouchoirs
Pis mes larmes sont des rames qui poussent fort
Et pis mon équipage est irritable parce que le naufrage est inévitable
Sentir l’impuissance, partir en vacances
Mais j’ferai du ménage dans ma vie
Après mon voyage aux États-Unis
Перевод песни Quand les nuages seront partis
Мой мозг, лодка, которая плывет в усталости
Моя гитара-это маяк, который направляет меня
Моя фанковая харизма непонятного художника
Заблудился в море тоже
Почувствуй очевидность того, что нужно вынуть сливы
Но я буду убирать в своей жизни
Когда облака уйдут
Западное полушарие погружается, и тайны остаются без ответа
Но куда они ушли, все мои никчемные друзья
В последних новостях их небо было бы серым
Почувствуй важность того, что в нем есть романтика
Но у меня в жизни есть домашнее хозяйство.
К моим 25 с половиной годам
Мои два несчастных глаза будут дождь Динс носовые платки
Мои слезы-это весла, которые сильно растут
И, что еще хуже, мой экипаж раздражителен, потому что кораблекрушение неизбежно
Почувствовав бессилие, уходя в отпуск
Но я буду убирать в своей жизни
После моей поездки в США
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы