Leise schlägt die Uhr die zwölfte Stund. Die Puppenwelt erwacht
Heute hat eine liebes Puppenpaar grade Hochzeitsnacht
Der Musketier aus Ebenholz bewundert sich mit stillem Stolz
Und sagt ganz laut zu seiner Braut: «Liebst du mich auch wirklich?»
Leise schlägt die Uhr die zwölfte Stund. Der Priester ist bereit
Und es kniet die Braut vorm Traualtar im weißen Kleid
Steif und stramm, der Bräutigam Abschied nimmt von seiner Freiheit
Leise schlägt die Uhr die zwölfte Stund. Sogar die Großmama ist da
Und zu der Hochzeit kommt der Onkel Ludwig, kommt die Tante Frieda
Kommt der Vetter Fritz aus Cottbus, Cottbus
Und bei der Hochzeit frißt der Onkel Ludwig, frißt die Tante Frieda
Frißt der Vetter Fritz aus Cottbus, Cottbus
Und der Puppenvater spricht: «Lebet schlicht und bleibt euch treu!»
Und der Puppenmutter bricht fast das Herz aus Holz entzwei
Und währenddessen frißt der Onkel Ludwig, frißt die Tante Frieda
Frißt der Vetter Fritz aus Cottbus, Cottbus, Cottbus
Leise schlägt die Uhr und mahnt das Paar: «Macht euch bereit zum Glück.»
Und das ist dem Paar natürlich klar, es zieht sich leis zurück
Die Tante nickt, der Onkel nickt, wobei er sie mit Liebe zwickt
Da flüstert sie: «Heut gehn wir früh, denn ich bin sehr müde.»
Leise schlägt die Uhr, man tanzt und lacht und wird sogar vertraut
Manches Mädchen denkt: «Ach, wär ich jetzt die junge Braut!»
Fräulein Ruth kriegt plötzlich Mut und sie küsst den Herrn Assessor
Plötzlich schlägt es Eins, und wie im Traum ist alles wieder still im Raum
Перевод песни Puppenhochzeit
Тихо пробили часы двенадцатого часа. Кукольный мир пробуждается
Сегодня любовь кукольная пара имеет класс брачную ночь
Мушкетер из черного дерева восхищается собой с молчаливой гордостью
И очень громко говорит своей невесте:"Ты тоже меня любишь?»
Тихо пробили часы двенадцатого часа. Священник готов
И стоит на коленях невеста перед алтарем в белом платье
Жесткий и тугой, жених прощается со своей свободой
Тихо пробили часы двенадцатого часа. Даже бабушка есть
А на свадьбу приезжает дядя Людвиг, приезжает тетя Фрида
Приходит двоюродный брат фриц из Котбуса, Котбус
А на свадьбе дядя Людвиг ест, ест тетя Фрида
Кузен фриц из Котбуса, Котбус
А кукольник говорит: "Живите и будьте верны себе!»
И кукольник чуть не разбивает сердце деревянное вдребезги
А между тем дядя Людвиг ест, ест тетя Фрида
Двоюродный брат Фриц из Cottbus, Cottbus, Котбус съедается
Тихо бьют часы, предупреждая парочку: «приготовьтесь к счастью.»
И это, конечно, понятно паре, она тихо отступает
Тетя кивает, дядя кивает, с любовью
Вот она шепчет: "сегодня мы идем рано, потому что я очень устала.»
Тихо бьют часы, вы танцуете и смеетесь и даже становитесь привычными
Какая-то девушка думает: "Ах, если бы я была сейчас молодой невестой!»
Мисс Рут вдруг набралась смелости, и она поцеловала господина асессора
Вдруг он бьет один, и, как во сне, все снова затихает в комнате
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы