S?. Mi chiamano Mim?,
ma il mio nome? Lucia.
La storia mia? breve.
A tela o a seta
ricamo in casa e fuori …
Son tranquilla e lieta
ed? mio svago
far gigli e rose.
Mi piaccion quelle cose
che han si dolce malia,
che parlano d’amor, di primavere,
che parlano di sogni e di chimere,
quelle cose che han nome poesia…
Lei m’intende?
Rodolfo
Mim?
Mi chiamano Mim?,
il perch? non so.
Sola, mi fo il pranzo da me stessa.
Non vado sempre a messa,
ma prego assai il Signore.
Vivo sola, soletta
l? in una bianca cameretta:
guardo sui tetti e in cielo;
ma quando vien lo sgelo
il primo sole? mio
il primo bacio dell’aprile? mio!
il primo sole? mio!
Germoglia in un vaso una rosa…
Foglia a foglia la spiol
Cosi gentile il profumo d’un fiore!
Ma i fior chlio faccio, ahim?!
i fior chlio faccio, ahim?!
non hanno odore.
Altro di me non le saprei narrare.
Sono la sua vicina che la vien
Перевод песни Puccini: La Bohème / Act 1 - "Sì. Mi chiamano Mimì"
С?. Меня зовут Мим?,
но мое имя? святая Лючия.
Моя история? короткий.
Холст или шелк
вышивка дома и снаружи …
Я спокойна и счастлива
Эд? мой досуг
сделать лилии и розы.
Мне нравятся эти вещи
что хан будет сладкая Малия,
что говорят о любви, о веснах,
которые говорят о снах и химерах,
те вещи, которые Хан имя стихотворение…
Вы меня имеете в виду?
Родольфо
Мим?
Меня зовут Мим?,
почему? Я не знаю.
Одинокая, я сама обедаю.
Я не всегда хожу на мессу,
но я очень молюсь Господу.
Я живу одна, стелька
л? в белой спальне:
я смотрю на крыши и в небо;
но когда приходит
первое солнце? мой
первый поцелуй в апреле? мой!
первое солнце? мой!
Прорастает в вазе Роза…
Лист к листу la spiol
Такой нежный аромат цветка!
Но цветы я делаю, увы?!
цветет, а?!
они не пахнут.
Больше я ничего не смогу рассказать.
Я ее соседка.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы