Pět strun úplně stačí,
aby se mohlo hrát,
aby ten, kdo se mračí,
se mohl začít smát.
Když pátá struna schází,
no tak to nevadí,
člověk si bez nesnází
se čtyřni poradí.
A když chybí ta čtvrtá,
i to se může stát,
hlavou mi stále vrtá,
proč dál bych neměl hrát.
Když třetí struna schází,
no tak to nevadí,
člověk, zas bez nesnází,
si s dvěma poradí.
Když další strunu vezme ďas,
ne že bych vám to přál,
nevěšte hlavu, prosím vás,
a hrajte klidně dál.
A až vám na kytaře
nezbude vůbec nic,
nechmuřte proto tváře,
zpívejte z plných plic!
Když další strunu vezme ďas,
ne že bych vám to přál,
nevěšte hlavu, prosím vás,
a hrajte klidně dál.
A až vám na kytaře
nezbude vůbec nic,
nechmuřte proto tváře,
zpívejte z plných plic!
Перевод песни Pět strun
Достаточно пяти струн,
чтобы играть,
сделать тот, кто хмурится,
вы могли бы начать смеяться.
Когда пятая струна отсутствует,
ну, это не имеет значения,
человек без затруднений
четверо посоветуются.
И когда отсутствует четвертый,
это тоже может случиться,
он все еще сверлит мою голову,
почему я не должен продолжать играть?
Когда третья струна отсутствует,
ну, это не имеет значения,
человек, без проблем,
он справится с двумя.
Когда другая струна берет дьявола,
не то, чтобы я хотел этого для вас,
не вешайте голову, пожалуйста,
и продолжайте играть.
И до вас на гитаре
ничего не останется,
поэтому не оставляйте лица,
пойте изо всех сил!
Когда другая струна берет дьявола,
не то, чтобы я хотел этого для вас,
не вешайте голову, пожалуйста,
и продолжайте играть.
И до вас на гитаре
ничего не останется,
поэтому не оставляйте лица,
пойте изо всех сил!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы