I’ve come, my dear, for to take my leave,
I’m going to sail, love, do not weep;
Going to sail o’er the Spanish shore,
And I’ll leave my fair one, I’ll leave my fair one,
Leave my fair one, the girl I adore.
Hark, dear Jimmy, unto me,
There’s many’s a brave ship wrecked at sea;
You best seek leisure in your true love’s arms,
Free from all dangers, free from all dangers,
Free from all dangers and those cold winter storms.
No cold, no danger need I fear,
I’m going to sail in a privateer;
If God pleases to spare my life,
When I return, love, when I return, love,
When I return, love, I’ll make you my wife.
There’s one thing more that disturbs my mind,
Another fair one I fear you’ll find;
When you’re rambling on the Spanish shore,
Oh, you ne’er will think on, you ne’er will think on,
You ne’er will think on your poor Polly Moore.
Had I a thousand girls at sea,
I’d love no other one but thee.
Go, said Polly, if you’re so true,
I will wed with no man, I’ll wed with no man,
I’ll wed with no man, my dear boy, but you.
At length this loving couple did part,
In sobbing sighs and aching hearts;
Aboard a vessel and away he went,
And he left that young maid, he left that young maid,
He left that young maid in tears to lament.
Перевод песни Polly Moore
Я пришел, моя дорогая, чтобы взять отпуск,
Я собираюсь плыть, любовь, не плачь,
Я собираюсь плыть по испанскому берегу,
И я оставлю свою прекрасную, я оставлю свою прекрасную,
Оставлю свою прекрасную, девушку, которую я обожаю.
Харк, дорогой Джимми, для меня
Есть много храбрых кораблей, разбитых в море.
Ты лучше ищи отдыха в объятиях своей истинной любви,
Свободной от всех опасностей, свободной от всех опасностей,
Свободной от всех опасностей и тех холодных зимних штормов.
Нет холода, нет опасности, я боюсь,
Я собираюсь плыть в капере.
Если Бог захочет спасти мою жизнь,
Когда я вернусь, любовь, когда я вернусь, любовь,
Когда я вернусь, любовь, я сделаю тебя своей женой.
Есть еще одна вещь, которая беспокоит мой разум,
Еще одна Справедливая, которую, боюсь, ты найдешь;
Когда ты будешь бесчинствовать на испанском берегу,
О, ты не будешь думать, ты не будешь думать,
Ты не будешь думать о своей бедной Полли Мур.
Будь у меня тысяча девушек в море,
Я бы не полюбил никого, кроме тебя.
Иди, сказала Полли, если ты так честна,
Я выйду замуж без мужчины, я выйду замуж без мужчины,
Я выйду замуж без мужчины, мой дорогой мальчик, кроме тебя.
Наконец, эта влюбленная пара разлучилась
В рыдающих вздохах и ноющих сердцах;
На борт сосуда и прочь он ушел,
И он оставил ту молодую Деву, он оставил ту молодую Деву,
Он оставил ту молодую Деву в слезах, чтобы оплакивать.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы