It’s the part I was born to play
Critics and fans agree
It’s the role of a lifetime
I’m so lucky that I’m
Playing the part of me
At first I tried to connect
With my character’s point of view
I was too busy to see,
Playing the part of me,
That you were playing the part of you
It’s all right here in the script
Hardly a thing can go wrong
When I just act out what the play’s about
David Mamet was right all along
I’m the luckiest guy in the world
It’s not every day that you’ll find
A playwright’s decision
To fashion his vision
With only one actor in mind
So, tonight I am living the dream
And I’d like to thank the Academy
I’d never thought I’d get
To set this statuette
Where everyone could easily see
That after all these years
To be honored by my peers
For my modest tour-de-force
It’s a total surprise, of course
Once I learned to do it
There was really nothin' to it
I’m a walking work of art
When I’m playing the part … of me!
Перевод песни Playing the Part of Me
Это то, что я был рожден, чтобы играть
Критиков и фанатов, согласитесь,
Это роль всей жизни.
Мне так повезло, что я
Играю свою роль.
Сначала я пытался связаться
С точкой зрения своего персонажа.
Я был слишком занят, чтобы увидеть,
Играя свою роль,
Что ты играешь свою роль.
Все в порядке здесь, в сценарии,
Вряд ли что-то может пойти не так.
Когда я просто притворяюсь, о чем эта пьеса.
Давид Мамет всегда был прав.
Я самый везучий парень в мире,
Не каждый день ты находишь
Решение драматурга
Изменить свое видение,
Имея в виду только одного актера,
Так что сегодня я живу мечтой,
И я хотел бы поблагодарить Академию.
Я никогда бы не подумал,
Что смогу установить эту статуэтку,
Где каждый сможет легко увидеть,
Что после всех этих лет
Мои сверстники будут чтить
Меня за мою скромную Тур-де-силу.
Конечно, это полный сюрприз.
Однажды я научился это делать.
На самом деле ничего не было.
Я ходячий произведение искусства,
Когда я играю роль ... себя!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы