No hace falta que quemes el país
Para iluminar el cielo
Basta con querer hacerte feliz
Para que se prenda el malecón como un mechero
No hace falta que seas Marilyn para jugar al cine
Ponme ¨Let it be¨, baila para mí
Y seré el Brad Pitt de bajo costo que te inspire…
Pierdo el vuelo por vivir la extravagancia
De quedarme a producir tus fantasías…
Pierdo el vuelo y no hace falta nada, nada, nada, nada
Para que hagas un velero de mi vida
No hace falta reparar el coliseo
Pa' sentirme el arquitecto de tu risa
Pierdo el vuelo y no hace falta nada, nada, nada, nada
Para que hagas un reguero de mi vida
MAURICIO FIGUEIRAL
Перевод песни Pierdo el Vuelo
Тебе не нужно сжигать страну.
Чтобы осветить небо,
Просто хочу сделать тебя счастливой.
Чтобы он зажег Малекон, как зажигалку,
Тебе не нужно быть Мэрилин, чтобы играть в кино.
Поставь меня Let it be, танцуй для меня.
И я буду недорогим Брэдом Питтом, который вдохновит вас…
Я пропускаю полет, чтобы жить экстравагантностью,
От того, чтобы остаться, чтобы произвести твои фантазии,…
Я пропускаю рейс, и ничего не нужно, ничего, Ничего, ничего.
Чтобы ты сделал парусник моей жизни.
Не нужно ремонтировать Колизей
Pa ' чувствовать себя архитектором вашего смеха
Я пропускаю рейс, и ничего не нужно, ничего, Ничего, ничего.
Чтобы ты сделал лес из моей жизни.
МАУРИСИО ФИГЕЙРАЛЬ
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы