Toi, pour un Prince Charmant, t'étais pas là souvent.
Mais dans la chambre nue, tes allées et venues me mettaient à cran.
J’en ai connu des gens, j’ai eu de beaux moments
Avant toi, souvent nue, mais trop vêtue dedans.
Ca semble saugrenu, surprenant… Mais pourtant…
Non, rien de rien, non, ne regrette rien.
Si c'était à refaire, non, ne change rien…
Non, rien de rien, non, je n’oublierai rien
Pas même le goût amer du dernier coup… De rein.
Comme presque tous les gens, t'étais pas là souvent.
Mais je n’t’attendrai plus, ma jeunesse est foutue
La tienne fout le camp.
M’adorais-tu vraiment? Prenais-tu du bon temps
Avec une inconnue dans de grands draps écrus?
Peut-être rouges sang, rugissants… Mais pourtant…
Non, rien de rien, non, ne regrette rien.
Si c'était à refaire, non, ne change rien…
Non, rien de rien, non, je n’oublierai rien
Pas même le goût amer du dernier coup… De rein.
Comme tous les princes charmants, tu étais charmant…
Mais pas là souvent, pas là souvent.
Перевод песни Pas là souvent
Ты, как Прекрасный Принц, бывал здесь не часто.
Но в голой комнате твое присутствие меня раздражало.
Я знал людей, у меня были прекрасные моменты
Перед тобой часто голая, но слишком одетая.
Это звучит безумно, удивительно... но все же…
Нет, ни о чем, нет, ни о чем не жалей.
Если бы это было переделано, нет, ничего не меняй…
Нет, ничего, ничего не забуду.
Даже горького вкуса последнего удара ... почки.
Как и почти все люди, ты бывал здесь не часто.
Но я больше не буду тебя ждать, моя молодость проклята.
- А твоя-то как?
Ты действительно любил меня? Ты хорошо проводишь время?
С незнакомой женщиной в больших обшарпанных простынях?
Может быть, кроваво-красные, ревущие... но все же…
Нет, ни о чем, нет, ни о чем не жалей.
Если бы это было переделано, нет, ничего не меняй…
Нет, ничего, ничего не забуду.
Даже горького вкуса последнего удара ... почки.
Как и все очаровательные принцы, ты был очарователен…
Но не там часто,не там часто.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы