Mille feux teignent l’azur
Des reflets de clair-obscur
Dans la nuit écoulée au hasard
L’eau de pluie brille sur les phares
Et l’ennui sur le siège arrière
A le visage à couvert
Le bitume au ralenti
Dissout la brume endormie
Sous l'élan qui berce les paresseux
Les grands vents soufflent sur l’heure bleue
Et le froid qui coule dans nos veines
Figera notre peine
Car on court le même parcours
Pour toujours revenir au point de départ
Un tour en 80 jours
Pour toujours revenir au point de départ
On court le même parcours
Pour toujours revenir au point de départ
Un tour en 80 jours
Pour toujours revenir au point de départ
(Merci à Nicole Lafontaine pour cettes paroles)
Перевод песни Point de départ
Тысяча огней красит лазурь
Отблески светотени
В ночь, прошедшую случайно
Дождевая вода блестит на фарах
И скука на заднем сиденье
Лицо прикрыто
Битум на холостом ходу
Растворяет сонный туман
Под лось, который качает ленивых
Большие ветры дуют на голубой час
И холод, который течет в наших жилах
Заморозит наш приговор
Потому что мы бежим одним и тем же путем
Чтобы всегда возвращаться к исходной точке
Тур за 80 дней
Чтобы всегда возвращаться к исходной точке
Когда же поле
Чтобы всегда возвращаться к исходной точке
Тур за 80 дней
Чтобы всегда возвращаться к исходной точке
(Спасибо Николь Лафонтен за эти слова)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы