Patron, ils sont bien petitons
Vos poissons !
Vous me servez là des girelles
Qu’on croirait voir des sauterelles
Comment tenir conversation
Avé ces avortons?
Paraît-il que ce La Fontaine
Il aimait pas bien les rieurs?
Une chose semble certaine
Il aurait préféré qu’on pleure
Pardi ! Avé un nom pareil
Faut pas espérer qu’y s’estrasse
Gracieux comme une rascasse
Y devait craindre le soleil
Patron, je les trouve grognons
Vos poissons !
Je leur cause de mon collègue
Savoir un peu ce qui l’empègue
Ou si son bateau est au fond
Et dégun qui répond
Remarquez que le La Fontaine
Il a dû rire cependant
Je dis pas, «toute la semaine»
Mais un jour, une heure, un moment
Si tu regardes les humains
En leur imaginant la face
De toutes sortes de bestiasses
Peuchère ! Tu t'égaies un brin
Patron ! Servez m’en un bien rond
Vé, un thon !
Lui me donnera des nouvelles
Bien plus que ces pauvres girelles
Leur maigreur ferait pour de bon
Pleurer un hameçon
Revenons-en au La Fontaine
Qu’il avait peur de rigoler
Mais trêve de calembredaines
Et si je pouvais lui parler
Vé ! On va pas pleurer pour ça
Je lui dirais, là, sans grimace
«Moi, j’ai rien dans la calebasse
Mais je vous paie le pastaga !»
Patron !
Перевод песни Patron
Босс, они очень маленькие.
Ваши Рыбы !
Вы служите мне там гирелей.
Как кузнечики.
Как вести разговор
- А как же аборты?
Кажется, что это фонтан
Он не любил смеяться?
Одно кажется определенным
Он бы предпочел, чтобы мы плакали.
Парди ! Аве такое имя
Не будем надеяться, что это произошло
Грациозно, как раскасса
Там должно было бояться солнца
Босс, я нахожу их ворчливыми.
Ваши Рыбы !
Я вызываю их от моего коллеги
Знать немного о том, что его гложет
Или если его лодка на дне
И дегун, который отвечает
Обратите внимание, что фонтан
Он, должно быть, смеялся, однако
Я не говорю: "всю неделю»
Но однажды, час, МиГ
Если ты смотришь на людей
Воображая их лица
От всяких тварей
- Ну что ж, - сказал он. Ты оживляешь себя.
Босс ! Подайте мне круглое добро.
Ве, тунец !
Он даст мне Новости
Гораздо больше, чем эти бедные гирели
Их худоба сделает это навсегда
Плач крючок
Вернемся к фонтану
Что он боялся пошутить
Но каламбурное перемирие
И если бы я мог поговорить с ним
Ве ! Мы не будем плакать из-за этого.
Я бы сказал ему, без гримасы
"У меня ничего нет в калебасе
Но я плачу вам пастагу !»
Босс !
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы