Allez viens, on s’emmène
On prendra cette ruelle qui ricoche sur la Seine
Allez viens, on s’emmène
On prendra la même ruelle pour aller voir la tour Eiffel décoller
Allez viens, on s’emmène
Mélanger tous les pays pour s’aimer dans toutes les langues
S’il te plaît laisse-moi tomber
Amoureux dans l’escalier sans me faire mal
Mais allez viens, on s’emmène
Rattraper le bout du monde, il vient juste de passer
Allez viens, on s’emmène
S’il y a deux roses au paradis, on ira cueillir des bouquets
S’il te plaît laisse-moi tomber
Amoureux dans l’escalier sans me faire mal
Mais allez viens !
S’il te plaît laisse-moi tomber
Amoureux du bord de la Terre
Où que tu sois
Mais allez viens
S’il en faut deux pour être heureux, il en faut peu pour être deux
Et puis je n’serais jamais deux sans toi
Перевод песни On S'Emmène
Давай, давай, мы поедем.
Мы возьмем этот переулок, который рикошетит от Сены
Давай, давай, мы поедем.
Мы поедем по той же аллее, чтобы посмотреть, как взлетает Эйфелева башня.
Давай, давай, мы поедем.
Смешайте все страны, чтобы любить друг друга на всех языках
Пожалуйста, отпусти меня.
Влюбленный на лестнице, не причинив мне вреда
Но давай, давай, мы поедем.
Догнать край света, он только что прошел
Давай, давай, мы поедем.
Если в раю есть две розы, мы пойдем собирать букеты.
Пожалуйста, отпусти меня.
Влюбленный на лестнице, не причинив мне вреда
Но давай-давай !
Пожалуйста, отпусти меня.
Влюбленный в край земли
Где бы ты ни был
Но давай.
Если для того, чтобы быть счастливым, требуется два, то мало, чтобы быть двумя
И тогда я никогда не был бы вдвоем без тебя
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы