C’est pas nous qui sommes à la rue
C’est la Rue Kétanou
Nao sou eu que sou da rua
E a rua que é nossa
Crevons la sourde oreille
En avant la musique
Chauffe, chauffe, chauffe le soleil
Souffle un vent de panique
Gagnons les causes perdues
Déployons notre jeunesse
Sa fougue et son chahut
Sa rage et sa tendresse
Abracadabra le miracle
On va transformer cette salle
En grande scène de spectacle
Mesdames et messieurs on joue pour vous ce soir
Entré libre pour tout l' monde
Chacun aura sa place
Là dans la dernière ronde
Sans première ni deuxième classe
Les gosses sur les épaules
Les filles par la main
On s’ra triste, on s’ra drôle
Partagez notre chemin
Et vive la bohême
Et vive les voyages
Leurs réponses leurs problèmes
Peut-être leurs dérapages
Nous couchons si souvent
Avec la belle étoile
Son amour est vivant
Gonfle notre grande voile
Et grave dans notre voix
L’empreinte des gouttes de pluie
La chaleur et le froid
L’enfer, le paradis
Перевод песни La Rue Kétanou
Это не мы на улице
Это улица Кетану
НАО Су получил что Су да Руа
Е а Руа что е Носса
Давай-ка прикончим ее.
Вперед музыка
Греет, греет, греет солнце
Дует ветер паники
Победим потерянные причины
Давайте развернем нашу молодежь
Его шум и грохот
Его ярость и нежность
Абракадабра чудо
Мы преобразим этот зал.
В большой сцене шоу
Дамы и господа, сегодня мы играем для вас
Вошел бесплатно для всех
У каждого будет свое место
Там в последнем раунде
Без первого и второго класса
Дети на плечах
Девушки за руку
Мы брились грустно, мы брились смешно
Поделитесь нашим путем
И да здравствует богема
И да здравствуют путешествия
Их ответы их проблемы
Может быть, их заносы
Мы так часто спим
С прекрасной звездой
Его любовь жива
Надувает наш большой парус
И тяжела в голосе нашем
Отпечаток дождевых капель
Жара и холод
Ад, рай
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы