Anai etxen da ezküntü
Bükatü niz oain joaitera
Ene opilaren egitera
Pariserat banüazü
Oi ama Eskual Herri goxua
Zutandik urrun triste banüa
Adios gaixo etxen dena
Adios Xiberua. (bis)
Pariseko bizitzia
Lan kostüzüriaz bagiazü
Bena berantzen zütadazü
Zure berriz ikustia
Oi ama Eskual Herria…
Перевод песни Oi ama Euskal Herri
Ezküntü брат в доме,
Хороший Bükatü ойне joaitera
Сделать торты с моим
Pariserat banüazü
О, Мать-страна, Эскуаль, восхитительный
Грустный Зутандик, далекий банюа
Адиос в доме больного
Адиос Сибероко. (bis)
Жить в Париже .
Kostüzüriaz работа bagiazü
Поздно возвращается Zütadazü Bena,
Хотя и полезно увидеть ваши
О, мать-страна Эскуал...
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы