Udazken koloretan
Landen lurrinak zeharkatuz
Hitaz oroit
Eta higan nauk
Zuhaitz biluziaren
Gerizpean orpondoa
Orbelaren hilobi
Horiz eta gorriz
Dena lokarturik
Eskuratu hostoa
Xume bezain eder
Hain soila bere heriotzean
Zuhaitz guztiaren bizkortasunez
Hain betea
Non erortze honen duintasunak
Hiri kantatzera naraman
Berriro zuhaitzari
So natzaiok, kezkaturik ote…
Joate askearen oparotasunean
Betikotasunaren irria zirudik
Gatibu naukan denborak
Bere baitan egositako
Ametsetaz isekaz
Bailegoan
Udazken koloretan
Landen lurrinak zeharkatuz
Hitaz oroit eta higan nauk
Hain soil hire heriotzean
Hain xume, adiorik gabeko
Partitzean
Перевод песни Udazken koloretan
Осень в цвете,
Длинные ароматы
Помнят Хитаз.
Я и французы,
Обнаженные
Тени деревьев,
Orpondoa могила мертвых,
Красно-желтых,
Дремлющих, все
Становится таким
Же простым, как красивый,
Известный, его так просто
Всех деревьев со скоростью.
Так полна,
Где достойный рост этой осени,
Что снова приводит меня к городской песне "
Дерево".
Опыт так, беспокойство о том, может ли ...
Процветающий стать свободным, без
Вечности, казалось, смеялся
Надо мной, плененным время от времени до Менорки,
Вскипевшим в ее
Насмешке мечтами о ...
Bailegoen
Осень в цвете,
Длинные, перекрестные ароматы.
Вспомни меня, французов и Хитазов,
Таких простых, знакомых тебе,
Таких скромных, без прощания
В общем.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы