¿Te acordás cuando por el Prado
Con el pretexto de estudiar
Íbamos juntos a aburrir nuestros cuadernos
Tirados en el trebolar?
Y ¿te acordás? de tanto andar
Camino siempre del mismo lugar
Ya habíamos hecho un caminito de nosotros
Que terminaba en el pinar
Vos le llamabas «nuestro camino»
Y te enojabas con el guardián
Y se reían los benteveos
Que nos gritaban desde el sauzal
Cuando la vida nos llevó
Por diferentes sendas a luchar
Yo iba solito hasta la sombra de los pinos
Con el camino a conversar
Pero una tarde no lo hallé
Lo habían tapao, igual que ayer
Los macachines y los tréboles de olor
Su tumba en flor ¡qué triste ver!
Dos primaveras me abandonaron
Una, el camino, y otra, tu amor
¡Qué soledad sentí aquella tarde
Que no los vi, ni a él ni a vos!
Перевод песни Nuestro Camino
Ты помнишь, когда по лугу
Под предлогом изучения
Мы собирались вместе надоесть нашим блокнотам.
Бросили в trebolar?
И ты помнишь? так много ходить
Я всегда иду из одного и того же места.
Мы уже немного прогулялись.
Который заканчивался в сосновом лесу
Ты называл его " наш путь»
И ты разозлился на Хранителя.
И смеялись бентевеи.
Которые кричали на нас из sauzal
Когда жизнь взяла нас
На разные пути, чтобы бороться
Я шел один к тени сосен.
С пути к разговору
Но однажды днем я не нашел его.
Они закрыли его, как и вчера.
Макачины и пахнущие клеверы
Его могила в цвету, как грустно видеть!
Две весны покинули меня.
Один-путь, а другой - твоя любовь.
Какое одиночество я чувствовал в тот день
Я не видел ни его, ни вас!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы