Nous étions amies, et tu te souviens
Nous nous disions tout, nos joies, nos chagrins
Il n’aurait jamais fallu que ça change un jour
Oh, oh, que ça change un jour
Nous étions amies, mais tu as voulu
Me prendre ce qu’au monde, moi, j’aime plus
Tu le sais comme moi, tu n’aurais pas dû
Oh non, tu n’aurais pas dû
Tu t’en vas et toute joie a quitté mon coeur
Puisque tu aimes celui qui m’aime
Puisque je fais ton malheur
Nous étions amies, depuis si longtemps
Seulement, aujourd’hui, tout est différent
Il n’aurait jamais fallu qu’on devienne grandes
Oh, oh qu’on devienne grandes
Tu t’en vas et toute joie a quitté mon coeur
Puisque tu aimes celui que j’aime
Puisque je fais ton malheur
Nous étions amies, et disions souvent
Que rien ne nous séparera vraiment
Quand redeviendrons-nous les amies d’avant?
Oh, oh, les amies d’avant
Oh, oh, les amies d’avant
Oh, oh, les amies d’avant
Перевод песни Nous étions amies
Мы были подругами, и ты помнишь
Мы говорили друг другу все, наши радости, наши печали
Никогда не стоило, чтобы это когда-нибудь изменилось.
О, о, пусть это когда-нибудь изменится
Мы были подругами, но ты хотела
Взять меня, что в мире, я люблю больше
Ты знаешь это так же, как и я, тебе не следовало
О Нет, ты не должен был
Ты уходишь, и вся радость покинула мое сердце
Так как ты любишь того, кто любит меня
Так как я делаю твое несчастье
Мы были подругами, так долго
Только сегодня все по-другому
Мы никогда не должны были стать большими
О, о, как мы становимся большими.
Ты уходишь, и вся радость покинула мое сердце
Потому что ты любишь того, кого я люблю.
Так как я делаю твое несчастье
Мы были подругами и часто говорили
Что ничто не разлучит нас по-настоящему
Когда мы снова станем прежними подругами?
О, о, подруги раньше
О, о, подруги раньше
О, о, подруги раньше
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы