No puc sortir al carrer
Em molesta la gent
Estic tan agobiat
Ja no ho resistiré
Tot em surt malament
De petit ja era un cas
Vaig tenir un accident
No em vaig pelar ni el nas
Les parets se’m tiren al damunt
La cervesa em mira de reüll
La portera m’ha fet desgraciat
Ja ho veus tu!
No puc més
On hi ha el pont més proper
Vull un pal travesser
Dubto que em caigui un llamp
M’electrocutaré
Vull fer l’amor amb la mort
Vull que se m’endugui a l’hort
Перевод песни No Puc Més
Я не могу выйти на улицу,
Это беспокоит меня, люди.
Я такой агобиат.
Я не сопротивляюсь.
Все, что я делаю, идет не так,
Как надо, как было.
У меня был несчастный случай.
Я не чистил ни носа.
Стены пришли ко мне, чтобы бросить
Пиво, я смотрю на нее боком,
Портера сделала меня несчастной,
Когда ты видишь себя!
Я не могу больше
Там, где есть ближайший мост.
Я хочу палку стрингера.
Я сомневаюсь, что попаду в молнию,
Я на электрокутаре.
Я хочу заняться любовью со смертью.
Я хочу, чтобы я эндугуй в саду.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы