Na Kleovce v hospodě
Prožil jsem s nejlepší partou hodně dní
Skvostnej čas, kdy je mužský ještě kluk
Každej měl holku jakou chtěl
Jen já byl ze všech poslední
Poslední, kdo vůbec nikdy ani ťuk
Až jednou ke mně vesluje
Záplava vlasů harvraních
Jen pár slov a vím, že bdylí za rohem
Jeh hlupák nevystartuje
Když cuká mu i na dlaních
A ve chvíli jsme nahý jako před bohem
Poprvé jsem blízko měl
Co dříve jsem znal jen z Playboye
Jaá je ta co jsem po zdech maloval
Z boku, zpředu i poslepu
Mě do svý kůže zašila
A trápení co měl jsem tvrdě rušila
Poprvé jsem blízko měl
Co dříve jsem znal jen z Playboye
Jaá je ta co jsem po zdech maloval
Po půl třetí mě vykopla
A hned v tý samý ulici
Vítala mě parta s velikou kyticí
Перевод песни Nejlepší parta mého života
На Клеовце в пабе
Я провел много дней с лучшей командой
Прекрасное время, когда мужчина все еще мальчик
У всех была девушка, которую он хотел.
Только я был последним из всех
Последний, кто ни разу не ударил
Однажды он греется ко мне.
Поток волос гарварна
Всего несколько слов, и я знаю, что они следят за углом
Jeh дурак не запускается
Когда он дергается на ладонях
И в мгновение ока мы голые, как перед Богом
В первый раз я был рядом
Что я знал раньше только из Playboy
Я-та, которую я рисовал на стенах.
Со стороны, спереди и вслепую
Она зашила меня в кожу.
И страдания, которые я имел я беспокоил трудно
В первый раз я был рядом
Что я знал раньше только из Playboy
Я-та, которую я рисовал на стенах.
В 2: 30 меня выгнали.
И прямо на той же улице.
Меня приветствовала группа с большим букетом
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы