Ik hoef jou toch niets uit te leggen
Er valt van mijn kant niets te zeggen
Het is echt over laat me gaan schat
Ik weet nu wel wat ik aan jou had
Toe zeur nou niet meer over kleine dingen
Om hier te blijven kan je mij niet dwingen
Ik dacht dat ik het goed deed schat
Waarom was jij niet trouw
Nee nooit meer
Nee nooit meer
Nee nooit meer
Zal ik zeggen ik hou van jou
Nooit hoef jij meer iets te zeggen
Wat je deed mij uit te leggen
Laat me vrij
Dan zul je merken wat je hebt gedaan
Laat me gaan voordat ik mij nu nog bedenk
Hier m’n ring dat is m’n laatste geschenk
Er waren zoveel van die nachten
Dat jij niet thuis kwam ik maar wachten
Denk jij dat ik dat zomaar kan vergeten
Nee dat had jij toch beter kunnen weten
Je bent nog jong je kan opnieuw beginnen
Laat mij maar gaan met al mijn pijn van binnen
Wat was ik dom dat ik je zo vertrouwde
Перевод песни Nee Nooit Meer
Мне не нужно ничего тебе объяснять.
Мне нечего сказать.
Дело в том, чтобы отпустить меня, милая.
Теперь я знаю, что хорошего ты мне сделал.
Давай, хватит ныть о мелочах.
Ты не можешь заставить меня остаться здесь.
Я думал, что у меня все хорошо, милая.
Почему ты не был предан?
Нет, Больше Никогда.
Нет, Больше Никогда.
Нет, Больше Никогда.
Я скажу, что люблю тебя,
Тебе больше никогда не придется ничего говорить.
Что ты сделал, чтобы объяснить мне,
Отпусти меня,
И тогда ты поймешь, что сделал.
Отпусти меня, пока я не передумал.
Вот мое кольцо, это мой последний подарок.
Было так много Ночей,
Когда ты не возвращалась домой, я просто ждала,
Думаешь, я могу просто забыть об этом?
Нет, тебе следовало знать лучше.
Ты еще молода, можешь начать сначала,
Отпусти меня со всей моей болью внутри.
Я был так глуп, что поверил тебе.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы