En el café del vapor
De la bahía cubana
Cantaba niña isabel
Que era la flor de la habana
Cantaba para la gente
De la tierra y de la mar
Y nadie vio que una pena
Se enredaba en su cantar
¡que cante niña isabel!
Grita la maineria
Y canta la flor morena
Casi muerta… casi fría
¡ay niña isabel!
Que tiene los ojos de noche cubana
¡ay niña isabel!
Que tiene los labios de flor de banana
Me mata una pena… me mata un querer
Que va por los mares vestida de añil
¡ay niña isabel!
Que si al agua se van tus suspiros
Me voy de la habana siguiendote a ti
En el café del vapor
No canta ya la cubana
Un marinero español
Se la llevo una mañana
Vestida de azules claros
Fue mas dichosa en la mar
Ya libre de aquella pena
Que mataba su cantar
¡que cante niña isabel!
Hoy grita su marinero
Y desde lejos la habana
Canta alegre al mundo entero
Перевод песни Niña Isabel
В кафе пара
Из кубинского залива
- Пела девочка Елизавета.
Что это был цветок Гаваны
Он пел для людей,
Земли и моря
И никто не видел, что жаль.
Он запутался в своем пении.
пусть поет девочка Изабель!
- Крикнул Майнери.
И поет коричневый цветок,
Почти мертвая ... почти холодная.
о, девочка Изабель!
У кого глаза кубинской ночи
о, девочка Изабель!
У кого есть банановые цветочные губы
Меня убивает жалость ... убивает желание.
Кто идет по морям, одетый в индиго,
о, девочка Изабель!
Что если в воду уйдут твои вздохи,
Я уезжаю из Гаваны, следуя за тобой.
В кафе пара
Он уже не поет кубинскую
Испанский моряк
Я забираю ее однажды утром.
Одетый в светло-голубой цвет
Она была блаженнее в море.
Уже освобожден от этого горя.
Который убивал его пение,
пусть поет девочка Изабель!
Сегодня кричит его матрос
И издалека Гавана
Пойте радостно всему миру
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы