In the days I went a-courtin', I was never tired resortin'
To an alehouse or a playhouse and many’s the house beside
But I told me brother Seamus, I’d go off and be right famous
And I’d never would return again till I’d roam the world wide
Goodbye Muirsheen Durkin, I’m sick and tired of workin'
No more, I’ll dig the prates and no longer, I’ll be fooled
As sure as me name is Carney, I’ll be off to Californy
Where instead of diggin' prates, I’ll be diggin' lumps of gold
I’ve courted girls in Blarney, in Kanturk, and in Killarney
In Passage and in Queenstown; that is the Cobh of Cork
Goodbye to all me pleasure, I’ll be off to take me leisure
And the next time that you hear from me will be a letter from New York
Goodbye to all the girls at home, I’m going far across the foam
To try and make me fortune in far America
There’s gold and jewels in plenty for the poor and for the gentry
And when I return again I never more will say
Перевод песни Muirsheen Durkin
В те дни, когда я ходил в суд, я никогда не был уставшим,
Прибегая к alehouse или playhouse, и многие дома рядом,
Но я сказал мне, брат Симус, я уйду и стану знаменитым,
И я никогда не вернусь, пока не буду бродить по всему миру.
Прощай, Мьюиршин Дюркин, я устал
Больше не работать, я буду копать праты, и больше не буду обманут,
Так же, как меня зовут Карни, я отправлюсь в Калифорнию,
Где вместо того, чтобы копать праты, я буду копать золотые глыбы.
Я ухаживал за девушками в Бларни, Кантурке и Килларни.
В проходе и в Куинстауне; это Коб корка.
Прощай, все мое удовольствие, я уйду, чтобы отдохнуть,
И в следующий раз, когда ты услышишь от меня письмо из Нью-Йорка.
Прощай всех девушек дома, я иду далеко через пену,
Чтобы попытаться сделать меня счастливым, в далекой Америке
Есть золото и драгоценности в изобилии для бедных и для шляхты.
И когда я вернусь снова, я больше никогда не скажу.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы