Ich stund friedlich en der Frittenbuud
Plötzlich woore do, met su 'nem Feuerschwert und Heiljenschein
Lange blonde Hoor, bläcke Fööß met nur Sandale draan
Schweb hä op mich zo, speut messjanisch op ming Currywoosch
Ich saare: «Hühr ens, wer bess do?»
«Typisch, dat do mich nit kenns, ich benn dä Müsli-Män.»
Paar Daach späder stonn ich en der Kneip
Do spür ich: hä ess do
Ich hatt mer jraad et eezte Bier bestellt
Do sinn ich en, inkognito: Sing blonde Hoor, met Henna ruutjefärf
Ne Schal vun Al-Fatach, Ich saare:
«Weet, hühr zo, verjess dat Bier, dunn mir ne Appelsaff»
Dä laach, un nimmp mieh janit ähnz
«PST», saach ich, «Mann, do steiht dä Müsli-Män.»
Am nächsten Daach woot et besonders fies, op der Autobahn
E Understatement-Damenfahrrad, wieß, Import uss Amsterdam
Stopp dä Buss met unsrer Aanlaach drin
Koot vüür Wesseling un konfisziert dat
Wat elektrisch ess un lööt uns nur dä Tambourin
Klar — wer dat woor, verroot ich jähn:
Dat woor dä Müsli Män
Mir wooren tierisch sauer, ess doch klar
Eez hammer ens jetob
Donoh — flexibel — flöck uns Repertoire op Skiffel ömjeprob
Dä Major Bänjo, Axel Xylophon, ich met 'ner Klarinett
Ahm Waschbrett Wolli, Schmal ahm Susaphon
— statt Baß en Tuba jetz. Nur dä Fonz ahm Mixer
Dä woor Fän, weil dä Fonz hatt frei hück
Dank unsrem Müsli-Män
Dann koot vüürm Auftritt luhr ich en dä Saal
Wie ich dat immer dunn
Vüür Lampenfieber schläät mer’t Häzz em Hals:
«Oh, wat e Publikum!»
Vüür allen Dingen do dä Härtetyp mäht mich verstärkt nervös
Dä Häuptling do, met Irokesenschnitt, dä mich su hämisch grööß
Ich denk: «Ich spenne, ich benn krank!
Do steht der Müsli-Män als Punk!»
Перевод песни Müsli Män
Я ы мирно стоял Frittenbuud
Вдруг woore do, met Су 'nem огненный меч и Heiljenschein
Длинные блондинка Hoor, хлопья Fööß met только сандалии draan
Взвешенные дома меня ОП ЗО, speut измерения janisch op ming Currywoosch
Я Сааре: "Hühr ens, кто Бесс do?»
"Типично, что я не знаю, я не знаю.»
Пара только любовь сидит и вдохновляет späder stonn я en Kneip
Do я чувствую: да ess do
Я заказал пиво mer jraad et eezte
Я чувствую, инкогнито: петь блондинка Hoor, met хна ruutjefärf
Шаль аль-Фатах, я Сааре:
«Weet, hühr zo, verjess dat пиво, мне dunn Appelsaff»
Dä laach, un nimmp mieh janit похожие
- PST,-сказал Я, - человек, до жесткости ДЕЗ-Ман.»
Рядом с woot et особенно противно, на шоссе
E заниженный женский велосипед, wiess, импорт uss Amsterdam
Остановка dä Buss met unsrer Aanlaach в нем
Koot vüür Wesseling не конфискован dat
ВАТ ess Электрический ООН lööt нас только демон Tambourin
Понятно — кто dat woor, verroot я йен:
Dat woor dä мюсли недостатках
Я wooren животный кислый, ешьте ясно
EEZ hammer ens jetob
Donoh-гибкий-Флек нам репертуар op Skiffel ömjeprob
Dä Майор Bänjo, Аксель ксилофон, я встретил тебя Klarinett
Ahm стиральная доска Волли, узкий ahm Susaphon
— вместо баса туба en jetz. Только демон Fonz ahm смеситель
Демон woor Fän, потому что демон Fonz хет hück бесплатно
Благодаря нашему мюсли недостатках
Затем koot vüürm появление я увидел в зале
Как я DAT всегда dunn
Vüür испуга schläät mer't Häzz em шеи:
"О, Ват е публика!»
Во всяком случае, тип жесткости косит меня усиленно нервно
Демон вождь do, met ирокезов разрез, демон меня Су язвительно grööß
Я думаю:"я сплю, я болею!
Do стоит гранола-Man как панк!»
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы