Dois irmãos, quando vai alta a madrugada
e a teus pés vão-se encostar os instrumentos
aprendi a respeitar tua prumada
e desconfiar do teu silêncio
penso ouvir a pulsação atravessada
do que foi e o que será noutra existência
e assim como se a rocha dilatada
fosse uma concentração de tempos
e assim como se o ritmo do nada
fosse, sim, todos os ritmos por dentro
ou, então, como uma música parada
sobre uma montanha em movimento
Перевод песни Morro Dois Irmãos
Двух братьев, когда будет высокая заре
и твои ноги будут-в покое инструменты
я научился уважать твою prumada
и опасаться твоего молчания
я думаю, услышать биение проходят
что было и что будет в другом существовании
и так как скала расширялась
была концентрация времени
и так же, как если темпы ничего
было, да, все ритмы внутри
или, то, как музыку, остановки
на гору в движение
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы