Un titre, la serrure du hit, on crochète…
Y’a toujours l’fauteuil, un bob, une casquette sur la pochette
C’est pas un mythe, Mic machette !
Beat monstre, moyenâgeux, pète, shoot les rageux, j’les baise en brochette !
C’est pas un jeu, p’tite, c’est mon sang qu’t’achètes !
Les textes fusent, ventre creux n’a pas d’oreille mais beaucoup d’excuses !
J’hoche la tête, le coup j’accuse, dans c’conte Peter Pan grandit trop vite et
viole la fée Clochette !
Sans science infuse, tout seul j’me suis fabriqué
La rue c’est ma muse, j’brûle tout avec un micro quand j’ai pas d’briquet !
Qui dit qu’j’abuse? Qu’le monde est pas si hard?
Calbo c’est l’chant d’outre-tombe… (Ouais)
Bors la voix nasillarde ! Vas-y r’garde
Ecoute chanter la foudre dans les airplays…
Le feu aux poudres et du whisky dans la plaie !
Goûte mon vécu, un peu du tiens, la vérité au centre
Ärsenik ou quand l’drive-by fauche une victime innocente !
Перевод песни Mic Machette
Один заголовок, замок хита, один крючок…
Там всегда есть кресло, Боб, кепка на мешке
Это не миф, Мик мачете !
Поцелуй монстра, средний, пердеть, стрелять ражных, я трахаю их на вертеле !
Это не игра, малыш, это моя кровь, которую ты покупаешь !
Тексты вспыхивают, пузатое брюхо не имеет уха, но много оправданий !
Я киваю, удар я обвиняю, в этом Питер Пэн растет слишком быстро и
насилуй фею Динь-Динь !
Без науки вливается, все в одиночку я сделал
Улица-моя муза, я жгу все с помощью микрофона, когда у меня нет зажигалки !
Кто сказал, что я злоупотребляю? Что мир не так жесток?
Кальбо это песнь о могиле... (да)
Борс насилующий голос ! Давай, держи.
Слушайте, как поют молнии в самолетах…
Пороховой огонь и виски в ране !
Вкуси мое пережитое, немного твоего, правда в центре
Или когда водитель косит невинную жертву !
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы