¿Recuerdas esa noche cuando te marchaste?
Que antes de irte hasta me insultaste
Y me dijiste que para olvidarte
Solo la muerte podría ayudarme
Te equivocaste, encontré otra salida
Y he descubierto que linda es la vida
Con buena música cure mi herida
Y me río de ti y de tus tiranías
Darío Gómez calmó mi despecho
Con sus canciones curando mi pecho
Pero burlándome de lo que me has echo
No entiendo cómo te pude creer
Me tragaba tus mentiras
Pero hasta el perro sabía
Todo lo que tú me hacías
Y las mañas que tenías (Todo el mundo sabía, menos yo)
Todo el mundo se enteraba
Yo salía y otro entraba
Y en mi cama amanecía
Pero yo no les creía
Qué tonto yo
Que ilusa estás creyendo que yo estoy sufriendo
Y de ti yo me estoy riendo
Pero en tu cara te digo esto
Puede que ciego, pero tonto no
Y he descubierto que linda es la vida
Con buena música cure mi herida
Y me río de ti y de tus tiranías
Darío Gómez calmó mi despecho
Con sus canciones curando mi pecho
Pero burlándome de lo que me has echo
No entiendo cómo te pude creer
Me tragaba tus mentiras
Pero hasta el perro sabía
Todo lo que tú me hacías
Y las mañas que tenías (Me salió maestra)
Todo el mundo se enteraba
Yo salía y otro entraba
Y en mi cama amanecía
Pero yo no les creía
Qué tonto yo
Me tragaba tus mentiras
Pero hasta el perro sabía
Todo lo que tú me hacías
Y las mañas que tenías (Ya es cuestión olvidada)
Todo el mundo se enteraba
Yo salía y otro entraba
Y en mi cama amanecía
Pero yo no les creía
Qué tonto yo
Перевод песни Me Tragaba Tus Mentiras
Помнишь ту ночь, когда ты ушел?
Что до того, как ты ушел, ты даже оскорбил меня.
И ты сказал мне, чтобы забыть тебя.
Только смерть может мне помочь.
Ты ошибся, я нашел другой выход.
И я обнаружил, что Линда-это жизнь.
С хорошей музыкой я исцеляю свою рану.
И я смеюсь над тобой и твоими тираниями.
Дарио Гомес успокоил мое раздражение.
С его песнями, исцеляющими мою грудь,
Но издеваюсь над тем, что ты бросил меня.
Я не понимаю, как я мог тебе поверить.
Я глотал твою ложь.
Но даже собака знала,
Все, что ты делал со мной.
И манеры, которые у тебя были (все знали, кроме меня)
Все знали об этом.
Я выходил, а другой входил.
И в моей постели рассвело.
Но я не верил им.
Как глупо я
Что ты веришь, что я страдаю.
И над тобой я смеюсь.
Но в твоем лице я говорю тебе это.
Может быть, слепой, но глупый не
И я обнаружил, что Линда-это жизнь.
С хорошей музыкой я исцеляю свою рану.
И я смеюсь над тобой и твоими тираниями.
Дарио Гомес успокоил мое раздражение.
С его песнями, исцеляющими мою грудь,
Но издеваюсь над тем, что ты бросил меня.
Я не понимаю, как я мог тебе поверить.
Я глотал твою ложь.
Но даже собака знала,
Все, что ты делал со мной.
И манеры, которые у тебя были (я вышел учителем)
Все знали об этом.
Я выходил, а другой входил.
И в моей постели рассвело.
Но я не верил им.
Как глупо я
Я глотал твою ложь.
Но даже собака знала,
Все, что ты делал со мной.
И манеры, которые у вас были (это уже забытый вопрос)
Все знали об этом.
Я выходил, а другой входил.
И в моей постели рассвело.
Но я не верил им.
Как глупо я
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы