زخنیتر از همیشه
از درد دل سپردن
سرخورده بودن از عشق
در انتظار مردن
با قامتی شکسته
از کولهبار غربت
در جستجوی مرهم
راهی شدن زیارت
رفتم برای گریه
رفتن برای فریاد
مرهم مراد من بود
کعبه تو رو به من داد
ای از خدا رسیده
ای که تمام عشقی
در جسم خالی من
روح کلام عشقی
ای که همه شفایی
در عین بیریایی
پیش تو مثل کاهم
تو مثل کهربایی
هر زره از دلم رو
با حوصله زدی بند
این چینیه شکسته
از تو گرفته پیوند
ای تکیهگاه گریه
ای هم صدای فریاد
ای اسم تازهی من
کعبه تو رو به من داد
من زورقی شکستم
اما هنوز طلایی
طوفان حریف من نیست
وقتی تو ناخدایی
بالاتر از شفایی
از هر چه بد رهایی
ای شکل تازهی عشق
تو هدیهی خدایی
با تو نفس کشیدن
یعنی غزل شنیدن
رفتن به اوج قصه
بیبال و پر پریدن
ای تکیهگاه گریه
ای همصدای فریاد
ای اسم تازهی من
کعبه تو رو به من داد
ای تکیهگاه گریه
ای همصدای فریاد
ای اسم تازهی من
کعبه تو رو به من داد
Перевод песни Marham
Хуже, чем когда-либо.
Квафф.
* Вниз по любви, *
Ожидая смерти.
Сломанный http.
Из твоего рюкзака.
В поисках бальзама-
Странствие.
Я пошел плакать,
Идти кричать,
Это был мой джем.
Каббаах дал тебе меня.
О, Боже мой.
* Вся любовь *
В моем пустом теле.
Душа слова.
Ты исцеляешься.
В то же время, что и Барри.
Я для тебя как засранец.
Ты Янтарь.
Каждая броня моего сердца.
Ты в трудном положении.
Это сломленный Китай.
От тебя.
Этот плач якоря.
О, крики.
Мое новое имя.
Каббаах дал тебе меня.
Я сломал ее.
Но ты все еще золотой.
Шторм мне не подходит.
Когда ты капитан.
За пределами исцеления.
От всего зла.
* Новая форма любви *
Ты-дар Божий.
Дышу с тобой.
Слышу сонеты.
Кульминация истории.
Прыгаю и прыгаю.
Этот плач якоря
Слышит, слышит!
Мое новое имя.
Каббаах дал мне тебя,
Плачущий якорь,
Услышь, услышь!
Мое новое имя.
Каббаах дал тебе меня.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы