Now gather round you sailor boys, and listen to my plea
And when you’ve heard my tale you’ll pity me
For I was a real damned fool in the port of Liverpool
The first time that I came home from the sea
I was paid off at the Home, from a voyage to Sierra Leone
Two pounds ten and sixpence was my pay
When I drew the tin I grinned, but I very soon got skinned
By a girl by the name of Maggie May
Oh, Maggie, Maggie May, they’ve taken you away
They’ve sent you to Van Diemen’s cruel shore
For you robbed so many a sailor, and skinned so many a whaler
And you’ll never shine in Paradise Street no more
I shan’t forget the day when I first met Maggie May
She was cruising up and down on Canning Place
With a figure so divine, like a frigate of the line
So, being a sailor, I gave chase
Oh, Maggie, Maggie May, they’ve taken you away
They’ve sent you to Van Diemen’s cruel shore
For you robbed so many a sailor, and skinned so many a whaler
And you’ll never shine in Paradise Street no more
Next day I woke in bed, with a sore and aching head
No shoes, or shirt, or trousers could I find
I asked her where they were, and she answered, «My dear sir
They’re down in Kelly’s knock-shop, number nine»
Oh, Maggie, Maggie May, they’ve taken you away
They’ve sent you to Van Diemen’s cruel shore
For you robbed so many a sailor, and skinned so many a whaler
And you’ll never shine in Paradise Street no more
Oh, you thieving Maggie May, you robbed me of my pay
When I slept with you last night ashore
And the judge he guilty found her of robbing a homeward-bounder
And she’ll never roam down Paradise Street no more
Oh, Maggie, Maggie May, they’ve taken you away
They’ve sent you to Van Diemen’s cruel shore
For you robbed so many a sailor, and skinned so many a whaler
And you’ll never shine in Paradise Street no more
Перевод песни Maggie, Maggie May
Теперь соберитесь вокруг вас, моряки, и выслушайте мою мольбу, и когда вы услышите мою историю, вы пожалеете меня за то, что я был настоящим проклятым дураком в порту Ливерпуля в первый раз, когда я вернулся домой с моря, мне заплатили дома, из путешествия в Сьерра-Леоне два фунта десять и шесть пенсов были моей оплатой, когда я вытащил олово, я ухмыльнулся, но очень скоро меня сняла кожа девушка по имени Мэгги Мэй.
О, Мэгги, Мэгги Мэй, они забрали тебя.
Они послали тебя на жестокий берег Ван Димена
За то, что ты ограбил стольких моряков и ободрал стольких китобоев,
И ты больше никогда не будешь сиять на райской улице.
Я не забуду тот день, когда впервые встретил Мэгги Мэй.
Она путешествовала вверх и вниз по месту консервации
С такой божественной фигурой, как фрегат линии.
Так что, будучи моряком, я погнался.
О, Мэгги, Мэгги Мэй, они забрали тебя.
Они послали тебя на жестокий берег Вана Димена
За то, что ты ограбил стольких моряков, ободрал стольких китобоев,
И ты больше никогда не засияешь на райской улице,
На следующий день я проснулся в постели с больной и ноющей головой,
Без обуви, рубашки или брюк, мог бы я найти?
Я спросил ее, где они, и она ответила: "Мой дорогой сэр!
Они в детском магазине Келли, номер девять».
О, Мэгги, Мэгги Мэй, они забрали тебя.
Они послали тебя на жестокий берег Ван Димена
За то, что ты ограбил стольких моряков и ободрал стольких китобоев,
И ты больше никогда не будешь сиять на райской улице.
О, ты воруешь, Мэгги Мэй, ты лишила меня жалованья,
Когда я спал с тобой прошлой ночью на берегу,
И судья, который признал ее виновной в ограблении вышибалы,
И она больше не будет бродить по райской улице.
О, Мэгги, Мэгги Мэй, они забрали тебя.
Они послали тебя на жестокий берег Ван Димена
За то, что ты ограбил стольких моряков и ободрал стольких китобоев,
И ты больше никогда не будешь сиять на райской улице.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы