Madame Arthur est une femme
Qui fit parler, parler, parler, parler d’elle longtemps,
Sans journaux, sans rien, sans réclame
Elle eut une foule d’amants,
Chacun voulait être aimé d’elle,
Chacun la courtisait, pourquoi?
C’est que sans être vraiment belle,
Elle avait un je ne sais quoi !
Madame Arthur est une femme
Qui fit parler, parler, parler, parler d’elle longtemps,
Sans journaux, sans rien, sans réclame
Elle eut une foule d’amants,
Madame Arthur est une femme
Qui fit parler d’elle longtemps.
Sa taille était fort ordinaire,
Ses yeux petits mais sémillants,
Son nez retroussé, sa voix claire,
Ses pieds cambrés et frétillants
Bref, en regardant sa figure,
Rien ne vous mettait en émoi;
Mais par derrière sa tournure
Promettait un je ne sais quoi !
Ses amants lui restaient fidèles,
C’est elle qui les renvoyait
Elle aimait les ardeurs nouvelles,
Un vieil amour lui déplaisait
Et chacun, le chagrin dans l'âme,
De son cœur n’ayant plus l’emploi,
Disait: hélas ! une autre femme
N’aura pas son je ne sais quoi !
Il fallait la voir à la danse;
Son entrain était sans égal
Par ses mouvements, sa prestance,
Elle était la Reine du bal
Au cavalier lui faisant face
Son pied touchait le nez, ma foi,
Chacun applaudissait sa grâce
Et surtout son je ne sais quoi !
De quoi donc vivait cette dame?
Montrant un grand train de maison,
Courant au vaudeville, au drame,
Rien qu'à l’avant-scène dit-on
Elle voyait pour l’ordinaire
Venir son terme sans effroi,
Car alors son propriétaire
Admirait son je ne sais quoi !
Oh ! femme qui cherchez à faire
Des conquêtes matin et soir,
En vain vous passez pour vous plaire
Des heures à votre miroir,
Elégance, grâce mutine,
Regard, soupir de bon aloi,
Velours, parfums et crinoline,
Rien ne vaut un je ne sais quoi !
Перевод песни Madame Arthur
Мадам Артур - женщина
Кто заставлял говорить, говорить, говорить, говорить о ней долго,
Без газет, без ничего, без претензий
У нее была толпа любовников,
Каждый хотел, чтобы его любили,
Каждый ухаживал за ней, зачем?
Это то, что, не будучи по-настоящему красивой,
У нее был один я не знаю что !
Мадам Артур - женщина
Кто заставлял говорить, говорить, говорить, говорить о ней долго,
Без газет, без ничего, без претензий
У нее была толпа любовников,
Мадам Артур - женщина
Который заставлял ее говорить долго.
Его размер был довольно обычным,
Его маленькие, но многозначительные глаза,
Его вздернутый нос, его ясный голос,
Ее изогнутые, дрожащие ноги
Короче, глядя на его фигуру,
Ничто не приводило вас в трепет.;
Но из-за его поворота
Обещала не знаю что !
Ее любовники оставались ей верны,
Это она их отослала.
Она любила новые пыл,
Старая любовь была ему неприятна.
И у каждого горе в душе,
Из его сердца, не имея больше работы,
Говорил: увы ! другая женщина
Не будет его я не знаю, что !
Надо было видеть ее на танцах.;
Его поступь была несравненной.
Своими движениями, своей представительностью,
Она была королевой бала
К всаднику, обращенному к нему
Его нога коснулась носа, моя вера,
Каждый аплодировал Своей милости
И особенно его я не знаю что !
Так чем же жила эта дама?
Показаны большой дом поезд,
В водевиле, в драме,
Только на авансцене говорят:
Она видела для обычного
Наступит его срок без страха,
Ибо тогда его владелец
Восхищался ее я не знаю чем !
О ! женщина, которая хочет сделать
Завоевания утром и вечером,
Напрасно вы проходите, чтобы угодить вам
Часы к зеркалу,
Элегантность, смутная грация,
Взгляд, вздох доброй Алои,
Бархат, духи и кринолин,
Ничто не сравнится ни с чем !
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы