Поделиться в соц. сетях
Мы старались сделать для вас лучшую статью в интернете.
Поделитесь ею с друзьями, так вы поддержите развитие проекта.
Когда вы делитесь записью, вы помогаете ресурсу расти, что стимулирует нас продолжать развивать проект и радовать вас новым профессиональным контентом.
P.S. Если вы не хотите нас поддержать, нажмите на крестик в правом нижнем углу.
t4k.info Тексты песен для разучивания и караоке

текстов песен: 1499564

исполнителей: 226923

  • Меню
    • Исполнители
    • Треки
    • Альбомы
    • Жанры
    • Лейблы
    • Года
    • Языки
  • В закладках: 0
  • Фильтр
Поиск по базе с фильтром по: жанрам, лайкам и фразам
введите запрос в строку поиска
введите запрос в строку поиска
введите запрос в строку поиска
введите запрос в строку поиска
введите запрос в строку поиска
Очистить форму
Подбери фильм на вечер по своим предпочтениям, среди 65480 лучших подборок!
Тексты песен » все песни » зарубежные » на букву: L » Le Soleil Noir

Текст песни Le Soleil Noir (Barbara) с переводом

1981 язык: французский
191
0
5:02
0
Песня Le Soleil Noir группы Barbara из альбома Recital Pantin 81 была записана в 1981 году лейблом Mercury, язык песни французский, ниже вы найдете ее перевод на русском языке, песня исполняется в жанре эстрада, вы можете слушать ее, изучить слова или скачать текст бесплатно, прокомментировать, как саму песню так и смысл который она в себе несет.
исполнитель:
Barbara
альбом:
Recital Pantin 81
лейбл:
Mercury
жанр:
Эстрада

Pour ne plus, jamais plus, vous parler de la pluie

Plus jamais du ciel lourd, jamais des matins gris

Je suis sortie des brumes et je me suis enfuie

Sous des ciels plus légers, pays de paradis

Oh, que j’aurais voulu vous ramener ce soir

Des mers en furie, des musiques barbares

Des chants heureux, des rires qui résonnent bizarres

Et vous feraient le bruit d’un heureux tintamarre

Des coquillages blancs et des cailloux salés

Qui roulent sous les vagues, mille fois ramenés

Des rouges éclatants, des soleils éclatés

Dont le feu brûlerait d'éternels étés

Mais j’ai tout essayé

J’ai fait semblant de croire

Et je reviens de loin

Et mon soleil est noir

Mais j’ai tout essayé

Et vous pouvez me croire

Je reviens fatiguée

Et j’ai le désespoir

Légère, si légère, j’allais court vêtue

Je faisais mon affaire du premier venu

Et c'était le repos, l’heure de nonchalance

A bouche que veux-tu, et j’entrais dans la danse

J’ai appris le banjo sur des airs de guitare

J’ai frissonné du dos, j’ai oublié Mozart

Enfin j’allais pouvoir enfin vous revenir

Avec l'œil alangui, vague de souvenirs

Et j'étais l’ouragan et la rage de vivre

Et j'étais le torrent et la force de vivre

J’ai aimé, j’ai brûlé, rattrapé mon retard

Que la vie était belle et folle mon histoire

Mais la terre s’est ouverte

Là-bas, quelque part

Mais la terre s’est ouverte

Et le soleil est noir

Des hommes sont murés

Tout là-bas, quelque part

Les hommes sont murés

Et c’est le désespoir

J’ai conjuré le sort, j’ai recherché l’oubli

J’ai refusé la mort, j’ai rejeté l’ennui

Et j’ai serré les poings pour m’ordonner de croire

Que la vie était belle, fascinant le hasard

Qui me menait ici, ailleurs ou autre part

Où la fleur était rouge, où le sable était blond

Où le bruit de la mer était une chanson

Oui, le bruit de la mer était une chanson

Mais un enfant est mort

Là-bas, quelque part

Mais un enfant est mort

Et le soleil est noir

J’entends le glas qui sonne

Tout là-bas, quelque part

J’entends le glas sonner

Et c’est le désespoir

Je ne ramène rien, je suis écartelée

Je vous reviens ce soir, le cœur égratigné

Car, de les regarder, de les entendre vivre

Avec eux j’ai eu mal, avec aux j'étais ivre

Je ne ramène rien, je reviens solitaire

Du bout de ce voyage au-delà des frontières

Est-il un coin de terre où rien ne se déchire

Et que faut-il donc faire, pouvez-vous me le dire

S’il faut aller plus loin pour effacer vos larmes

Et si je pouvais, seule, faire taire les armes

Je jure que, demain, je reprends l’aventure

Pour que cessent à jamais toutes ces déchirures

Je veux bien essayer

Et je veux bien y croire

Mais je suis fatiguée

Et mon soleil est noir

Pardon de vous le dire

Mais je reviens ce soir

Le cœur égratigné

Et j’ai le désespoir

Le cœur égratigné

Et j’ai le désespoir…

Перевод песни Le Soleil Noir

Чтобы никогда больше не говорить вам о дожде

Никогда больше тяжелого неба, никогда серых утра

Я вышла из тумана и убежала.

Под светлыми небесами, райская страна

О, что я хотел бы вернуть вас сегодня вечером

Бушующие моря, варварская музыка

Счастливые песни, странный звенящий смех

И вы бы сделали звук счастливый рев

Белые ракушки и соленые камешки

Которые катятся под волнами, тысячу раз возвращенные

Ярко-красные, сверкающие солнца

Чей огонь будет гореть вечные лета

Но я пробовал все

Я сделал вид, что верю

И я возвращаюсь издалека

И солнце мое черное

Но я пробовал все

И вы можете мне поверить

Я вернусь усталой.

И я в отчаянии

Легкий, такой легкий, я шел коротко одетый

Я занимался своим первым делом.

И это был отдых, час беззаботности

Рот что хочешь, и я вступила в танец

Я выучил банджо на гитарных мелодиях

У меня по спине пробежала дрожь, я забыла о Моцарте.

Наконец-то я наконец-то смогу вернуться к вам.

С аланги глаз, волна воспоминаний

И я был ураган и ярость жить

И я был потоком и силой жить

Любил, горел, догонял

Что жизнь была прекрасна и безумна моя история

Но открылась земля

Там, где-то

Но открылась земля

И солнце черное

Мужчины замурованы

Все там, где-то

Мужчины замурованы

И это отчаяние

Я колдовал над заклятием, я искал забвения

Я отказался от смерти, я отверг скуку

И я сжал кулаки, приказывая себе верить

Что жизнь была прекрасна, завораживает случайность

Кто вел меня сюда, в другое место или в другое место

Где цветок был красный, где песок был белокурый

Где шум моря был песней

Да, шум моря был песней

Но ребенок умер

Там, где-то

Но ребенок умер

И солнце черное

Я слышу звенящий глас

Все там, где-то

Я слышу, как звенит глас.

И это отчаяние

Я ничего не возвращаю, я отстранена

Я вернусь к вам сегодня вечером, сердце царапнуло

Ибо, глядя на них, слыша, как они живут

С ними мне было больно, С К Я был пьян

Я ничего не принесу, Я вернусь один

В конце этого путешествия за границы

Есть ли уголок земли, где ничто не рвется

И что же тогда делать, можете ли вы сказать мне

Если вам нужно идти дальше, чтобы стереть слезы

И если бы я могла в одиночку заставить оружие замолчать

Клянусь, завтра я снова начну приключение.

Чтобы навсегда прекратились все эти слезы

Я хочу попробовать

И я хочу в это верить.

Но я устала

И солнце мое черное

Простите, что говорю.

Но я вернусь сегодня вечером.

Сердце царапнуло

И я в отчаянии

Сердце царапнуло

И я в отчаянии…

Скачать:
  • TXT
  • / FB2
  • / EPUB
  • / MOBI
  • / PDF
Нравится 0

Понравилась песня? Лайкни ее и оставь свой комментарий!
Делись в комментариях своим мнением о песне: о чем эта песня по твоему?

Другие треки исполнителя

Ne me quitte pas
1961
Barbara Chante Jacques Brel
Ma Maison
1981
Recital Pantin 81
Ma Plus Belle Histoire D'Amour
1981
Recital Pantin 81
Quand ceux qui vont
1981
Recital Pantin 81
Pierre
1965
Barbara - Ses Succès Essentiels, Vol. 1
Göttingen
1965
Barbara - Ses Succès Essentiels, Vol. 2

Похожие треки

Lola rastaquouère
1979
Serge Gainsbourg
Gloomy Sunday
1987
Serge Gainsbourg
Dispatch Box
1987
Serge Gainsbourg
Shotgun
1987
Serge Gainsbourg
Toi, tais-toi
1984
Johnny Hallyday
Mon p'tit loup (Ça va faire mal)
1984
Johnny Hallyday
J'aimerais pouvoir encore souffrir comme ça
1984
Johnny Hallyday
Variations sur Marilou
1976
Serge Gainsbourg
Aéroplanes
1976
Serge Gainsbourg
Marilou reggae
1976
Serge Gainsbourg
Chez Max coiffeur pour hommes
1976
Serge Gainsbourg
Ma Lou Marilou
1976
Serge Gainsbourg
Premiers symptômes
1976
Serge Gainsbourg
La caisse
1982
Johnny Hallyday

Добавить комментарий

*Все поля обязательны к заполнению.

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных.

Песни по алфавиту

русские
зарубежные
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е/Ё
  • Ж
  • З
  • И/Й
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Щ
  • Ы
  • Э
  • Ю
  • Я
  • #
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #

Последние комментарии

До свидания, романтика!

TanyaRADA пишет:

- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!
Я люблю тебя до слёз

Liza пишет:

Любимая песня моей мамы

Популярные лейблы

CD Baby Tunecore Sony Universal Music Warner Orchard Believe Century Media Capitol Parlophone
Показать все лейблы

Популярные исполнители

Charles Aznavour Cliff Richard Dalida Barbra Streisand Adriano Celentano Julio Iglesias Édith Piaf Anne Sylvestre Tom Jones Véronique Sanson Andrea Berg
Показать всех исполнителей

Популярные жанры

Поп Иностранный рок Иностранный рэп и хип-хоп Альтернатива Кантри Музыка мира Инди Латиноамериканская музыка Метал Электроника
Показать все жанры

Нажимая на кнопку "Отправить", я даю согласие на обработку персональных данных.

О нас

© 2019 - 2025 t4k.info Все права защищены

При использовании любых материалов
с данного сайта обязательно активная
гиперссылка на страницу-источник информации.
  • Контакты
  • О сайте

Правообладателям

Сайт не содержит mp3 песен, минусовок, аккордов и другого нелегального контента. Тут только тексты песен на законных основаниях.

Контакты и статистика

[email protected]
Яндекс.Метрика
  • Политика конфиденциальности
  • DMCA / Авторские права
  • Условия использования