Тексты и переводы песен /

Le Soleil Noir | 1981

Pour ne plus, jamais plus, vous parler de la pluie
Plus jamais du ciel lourd, jamais des matins gris
Je suis sortie des brumes et je me suis enfuie
Sous des ciels plus légers, pays de paradis
Oh, que j’aurais voulu vous ramener ce soir
Des mers en furie, des musiques barbares
Des chants heureux, des rires qui résonnent bizarres
Et vous feraient le bruit d’un heureux tintamarre
Des coquillages blancs et des cailloux salés
Qui roulent sous les vagues, mille fois ramenés
Des rouges éclatants, des soleils éclatés
Dont le feu brûlerait d'éternels étés
Mais j’ai tout essayé
J’ai fait semblant de croire
Et je reviens de loin
Et mon soleil est noir
Mais j’ai tout essayé
Et vous pouvez me croire
Je reviens fatiguée
Et j’ai le désespoir
Légère, si légère, j’allais court vêtue
Je faisais mon affaire du premier venu
Et c'était le repos, l’heure de nonchalance
A bouche que veux-tu, et j’entrais dans la danse
J’ai appris le banjo sur des airs de guitare
J’ai frissonné du dos, j’ai oublié Mozart
Enfin j’allais pouvoir enfin vous revenir
Avec l'œil alangui, vague de souvenirs
Et j'étais l’ouragan et la rage de vivre
Et j'étais le torrent et la force de vivre
J’ai aimé, j’ai brûlé, rattrapé mon retard
Que la vie était belle et folle mon histoire
Mais la terre s’est ouverte
Là-bas, quelque part
Mais la terre s’est ouverte
Et le soleil est noir
Des hommes sont murés
Tout là-bas, quelque part
Les hommes sont murés
Et c’est le désespoir
J’ai conjuré le sort, j’ai recherché l’oubli
J’ai refusé la mort, j’ai rejeté l’ennui
Et j’ai serré les poings pour m’ordonner de croire
Que la vie était belle, fascinant le hasard
Qui me menait ici, ailleurs ou autre part
Où la fleur était rouge, où le sable était blond
Où le bruit de la mer était une chanson
Oui, le bruit de la mer était une chanson
Mais un enfant est mort
Là-bas, quelque part
Mais un enfant est mort
Et le soleil est noir
J’entends le glas qui sonne
Tout là-bas, quelque part
J’entends le glas sonner
Et c’est le désespoir
Je ne ramène rien, je suis écartelée
Je vous reviens ce soir, le cœur égratigné
Car, de les regarder, de les entendre vivre
Avec eux j’ai eu mal, avec aux j'étais ivre
Je ne ramène rien, je reviens solitaire
Du bout de ce voyage au-delà des frontières
Est-il un coin de terre où rien ne se déchire
Et que faut-il donc faire, pouvez-vous me le dire
S’il faut aller plus loin pour effacer vos larmes
Et si je pouvais, seule, faire taire les armes
Je jure que, demain, je reprends l’aventure
Pour que cessent à jamais toutes ces déchirures
Je veux bien essayer
Et je veux bien y croire
Mais je suis fatiguée
Et mon soleil est noir
Pardon de vous le dire
Mais je reviens ce soir
Le cœur égratigné
Et j’ai le désespoir
Le cœur égratigné
Et j’ai le désespoir…

Перевод песни

Чтобы никогда больше не говорить вам о дожде
Никогда больше тяжелого неба, никогда серых утра
Я вышла из тумана и убежала.
Под светлыми небесами, райская страна
О, что я хотел бы вернуть вас сегодня вечером
Бушующие моря, варварская музыка
Счастливые песни, странный звенящий смех
И вы бы сделали звук счастливый рев
Белые ракушки и соленые камешки
Которые катятся под волнами, тысячу раз возвращенные
Ярко-красные, сверкающие солнца
Чей огонь будет гореть вечные лета
Но я пробовал все
Я сделал вид, что верю
И я возвращаюсь издалека
И солнце мое черное
Но я пробовал все
И вы можете мне поверить
Я вернусь усталой.
И я в отчаянии
Легкий, такой легкий, я шел коротко одетый
Я занимался своим первым делом.
И это был отдых, час беззаботности
Рот что хочешь, и я вступила в танец
Я выучил банджо на гитарных мелодиях
У меня по спине пробежала дрожь, я забыла о Моцарте.
Наконец-то я наконец-то смогу вернуться к вам.
С аланги глаз, волна воспоминаний
И я был ураган и ярость жить
И я был потоком и силой жить
Любил, горел, догонял
Что жизнь была прекрасна и безумна моя история
Но открылась земля
Там, где-то
Но открылась земля
И солнце черное
Мужчины замурованы
Все там, где-то
Мужчины замурованы
И это отчаяние
Я колдовал над заклятием, я искал забвения
Я отказался от смерти, я отверг скуку
И я сжал кулаки, приказывая себе верить
Что жизнь была прекрасна, завораживает случайность
Кто вел меня сюда, в другое место или в другое место
Где цветок был красный, где песок был белокурый
Где шум моря был песней
Да, шум моря был песней
Но ребенок умер
Там, где-то
Но ребенок умер
И солнце черное
Я слышу звенящий глас
Все там, где-то
Я слышу, как звенит глас.
И это отчаяние
Я ничего не возвращаю, я отстранена
Я вернусь к вам сегодня вечером, сердце царапнуло
Ибо, глядя на них, слыша, как они живут
С ними мне было больно, С К Я был пьян
Я ничего не принесу, Я вернусь один
В конце этого путешествия за границы
Есть ли уголок земли, где ничто не рвется
И что же тогда делать, можете ли вы сказать мне
Если вам нужно идти дальше, чтобы стереть слезы
И если бы я могла в одиночку заставить оружие замолчать
Клянусь, завтра я снова начну приключение.
Чтобы навсегда прекратились все эти слезы
Я хочу попробовать
И я хочу в это верить.
Но я устала
И солнце мое черное
Простите, что говорю.
Но я вернусь сегодня вечером.
Сердце царапнуло
И я в отчаянии
Сердце царапнуло
И я в отчаянии…