Mensch, du bist der Größte, Mensch, du bist der Stärkste
Du bist der Held in deiner Traumwelt
Hinter dem Grinsen, da beben die Schwächen
Und du spielst perfekt, ziehst alles in den Dreck
Mach keine Wellen, so kannst du nichts melden
Leere Worte sind nichts für mich
Mach keine Wellen, so kannst du nichts melden
Leere Worte sind nichts für mich
Du ziehst um die Häuser und machst Wahnsinnssprüche
Klamotten wie ein Dressman, das ist deine Welt
Und paßt dir was nicht, da flippst du gleich aus
Da stellst du dich quer, da motzt du umher
Mach keine Wellen, so kannst du nichts melden
Leere Worte sind nichts für mich
Mach keine Wellen, so kannst du nichts melden
Leere Worte sind nichts für mich
Und abends im Café, da hängst du nur rum
Du wartest auf 'ne Runde, die große Stunde
Dann gehst du nach Haus, die Show ist vorbei
Da stehst du allein und das soll es nun sein
Перевод песни Mach keine Wellen
Человек, ты величайший, человек, ты сильнейший
Вы герой в мире своей мечты
За ухмылкой, как дрожат слабые
И вы играете отлично, втягивая все в грязь
Не делайте волн, так что вы ничего не можете сообщить
Пустые слова-ничто для меня
Не делайте волн, так что вы ничего не можете сообщить
Пустые слова-ничто для меня
Ты ходишь по домам и делаешь безумные заявления
Одежда, как Dressman, это ваш мир
И если тебе что-то не подходит, ты сразу же волнуешься
Вот ты встаешь поперек, вот ты мотаешься вокруг
Не делайте волн, так что вы ничего не можете сообщить
Пустые слова-ничто для меня
Не делайте волн, так что вы ничего не можете сообщить
Пустые слова-ничто для меня
И вечером в кафе, там ты просто болтаешься
Ты ждешь, великий час
Затем вы идете домой, шоу закончилось
Там ты стоишь один, и это должно быть сейчас
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы