«Mrs. McGraw,» the sergeant said
«Would you like to make a soldier out of your son, Ted?
With a scarlet cloak and a fine cocked hat
Yeah, Mrs. McGraw wouldn’t you like that?»
Yeah, to me too-rye-ah
Foddle-diddle-dah
Too-rye oo-rye oo-rye ah
Yeah, to me too-rye-ah
Foddle diddle dah
Too-rye oo-rye oo-rye ah
Now, Mrs. McGraw lived on the seashore
For the space of seven long years or more
‘Til she saw big ship sailing in the bay
«Hallelu, babbelu, I think it’s he!»
«Oh, Captain dear, where have you been
Have you been out sailin' on the Mediteren'
Have you any tidings of my son Ted
Is the poor boy livin' or is he dead?»
Yeah, to me too-rye-ah
Foddle-diddle-dah
Too-rye oo-rye oo-rye ah
Yeah, to me too-rye-ah
Foddle diddle dah
Too-rye oo-rye oo-rye ah
Now up comes Ted, without any legs
And in their place there were two wooden pegs
She kissed him a dozen times or two
Saying «Holy moly could it be you?»
«Now was you drunk or was you blind
When you left your two fine legs behind?
Or was it out walking upon the sea
That tore your legs from the knees away?»
Yeah, to me too-rye-ah
Foddle-diddle-dah
Too-rye oo-rye oo-rye ah
Yeah, to me too-rye-ah
Foddle diddle dah
Too-rye oo-rye oo-rye ah
«No I wasn’t drunk and I wasn’t blind
When I left my two fine legs behind
For a cannon ball on the fifth of May
Took my two fine legs from the knees away.»
«Now Teddy my boy,» the old widow cried
«Your two fine legs was your mama’s pride
Them stumps of a tree won’t do at all
Why didn’t you run from the big cannon ball?»
Yeah, to me too-rye-ah
Foddle-diddle-dah
Too-rye oo-rye oo-rye ah
Yeah, to me too-rye-ah
Foddle diddle dah
Too-rye oo-rye oo-rye ah
«Now against all war, I do profain
Between Don Juan and the King of Spain
And, by herons, I’ll make 'em rue the time
When they swept the legs from a child of mine.»
Yeah, to me too-rye-ah
Foddle-diddle-dah
Too-rye oo-rye oo-rye ah
Yeah, to me too-rye-ah
Foddle diddle dah
Too-rye oo-rye oo-rye ah
For Mrs. McGraw
Перевод песни Mrs. McGrath
"Миссис Макгроу, - сказал сержант,
- вы бы хотели сделать из своего сына солдата, Тед?
С алым плащом и прекрасной треугольной шляпой,
Да, Миссис Макгроу, разве вам это не понравится?»
Да, для меня тоже-ржаная-Ах,
Корми-диддл-да,
Тоже-ржаная-у-ржаная-у-ржаная-у-у
Да, для меня тоже-ржаная-Ах,
Фоддл, дед-Дах
Тоже-ржаная, у-ржаная, у-ржаная, а
Теперь миссис Макгроу жила на берегу
Моря семь долгих лет или больше, пока
она не увидела большой корабль, плывущий в заливе.
"Аллилу, баббелу, думаю, это он!»
"О, капитан, дорогой, где ты был?
Ты что, плывешь на Медитерах?
Есть ли у тебя новости о моем сыне Теде,
Живет ли бедный мальчик или он мертв?»
Да, для меня тоже-ржаная-Ах,
Корми-диддл-да,
Тоже-ржаная-у-ржаная-у-ржаная-у-у
Да, и для меня тоже-ржаная-Ах,
Корми, Дади
Тоже-ржаная, у-ржаная, у-ржаная,
У-ржаная, а теперь Тед, без ног,
И на их месте были две деревянные колышки.
Она целовала его дюжину раз или два,
Говоря: "Боже мой, это мог быть ты?
" - теперь ты был пьян или был слеп,
Когда оставил свои прекрасные ноги позади?
Или это было гуляние по морю,
Которое оторвало твои ноги от колен?»
Да, для меня тоже-ржаная-Ах,
Корми-диддл-да,
Тоже-ржаная-у-ржаная-у-ржаная-у-у
Да, для меня тоже-ржаная-Ах,
Фодл, дадла, Дах
Тоже-ржаная, о-ржаная, о-ржаная,
о-ржаная, о-Нет, я не был пьян и не был слеп.
Когда я оставил свои две прекрасные ноги Позади
Для пушечного ядра, пятое мая
Забрал мои две прекрасные ноги с колен"
. "теперь, Тедди, мой мальчик", - кричала старая вдова "
твои две прекрасные ноги были гордостью твоей мамы,
Эти пни дерева вообще не будут делать.
Почему ты не убежал от большого пушечного ядра?»
Да, и мне тоже-ржаная-ах,
Фодл-дидл-да,
Тоже-ржаная-у-ржаная-у-ржаная-ах.
Да, и для меня тоже-ржаная-Ах, Фоддл, Дах тоже-ржаная-ржаная-у-ржаная-у-ржан: "теперь, против всей войны, я проклинаю между Доном Хуаном и королем Испании, и цаплями я заставлю их страдать от того времени, когда они оторвут ноги от моего ребенка"»
Да, для меня тоже-ржаная-Ах,
Корми-диддл-да,
Тоже-ржаная-у-ржаная-у-ржаная-у-у
Да, для меня тоже-ржаная-Ах,
Фодл, дидл, Дах
Тоже-ржаная, у-ржаная, у-ржаная,
У-у, Для Миссис Макгроу.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы