Sunday was short and slow and lovely
Slept in past noon, woke up, made coffee
And somewhere between the sheets and shower
We talked about the son and daughter
That we don’t have but imagined at our side
Well, it’s only a matter of time
Sometimes my love grows disenchanted
When so much she gives I take for granted
But I’m well-aware that she’s my compass
The strawberry sun, God’s grace and sweetness
And when I forget, when it somehow slips my mind
Well, it’s only a matter of time
It’s a matter of time
Til I break the blinders fastened to my eyes
And I can see you
Yeah, it’s only a matter of time
I found the truth inside the pattern
Of furious sound and ceaseless clatter
The peace in the painful search for meaning
You are the myth made real this evening
And a million more before the clocks unwind
It’s only a matter of time
Перевод песни Matter of Time
Воскресенье было коротким и медленным, и прекрасным,
Спал в прошлый полдень, проснулся, сделал кофе,
И где-то между простынями и душем
Мы говорили о сыне и дочери,
Которых мы не имеем, но воображали на нашей стороне.
Что ж, это лишь вопрос времени.
Иногда моя любовь становится разочарованной,
Когда так много она дает, я принимаю как должное,
Но я прекрасно понимаю, что она мой компас,
Клубничное солнце, божья благодать и сладость.
И когда я забываю, когда это каким-то образом ускользает из головы.
Что ж, это лишь вопрос времени.
Это вопрос времени,
Пока я не сломаю глаза
И не увижу тебя,
Да, это лишь вопрос времени.
Я нашел истину внутри картины
Яростного звука и нескончаемого грохота
Мира в болезненном поиске смысла.
Ты-миф, ставший реальностью этим вечером,
И еще миллион, прежде чем часы развеются.
Это лишь вопрос времени.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы