من که مجنون توام
مست و مفتون توام
در جهان افسانهام
زان که افسون توام
با که گویم راز دل
من که دل خون توام
من که مجنون توام
مست و مفتون توام
در جهان افسانهام
زان که افسون توام
با که گویم راز دل
من که دل خون توام
من کیام ؟
دلدادهای حسرت نصیبم
وای بر من
نا امید از چارهی دردم طبیبم
وای بر من
من که در کویات ندارم
جز گناهِ بی گناهی
بی گنه، خونین دل از طعن رقیبم
وای بر من
گل بسوزد از غمم
در چمن گر بگذرم
من ز حسرت همچو گل
جامه بر تن بردرم
گر بگرید چشم من
بگذرد اشک از سرم
در دل شب از غمت
یک آسمان اختر بریزم
جای آه، از سینه سوزان خود
آذر بریزم
گل بسوزد از غمم
در چمن گر بگذرم
من ز حسرت همچو گل
جامه بر تن بردرم
گر بگرید چشم من
بگذرد اشک از سرم
در دل شب از غمت
یک آسمان اختر بریزم
جای آه، از سینه سوزان خود
آذر بریزم
گل بسوزد از غمم
در چمن گر بگذرم
من ز حسرت همچو گل
جامه بر تن بردرم
گر بگرید چشم من
بگذرد اشک از سرم
Перевод песни Majnoon
Я без ума от тебя,
Ты пьян.
В мире мифов.
Я твое очарование.
В таком случае, тайны сердца.
Я весь твой.
Я без ума от тебя,
Ты пьян.
В мире мифов.
Я твое очарование.
В таком случае, тайны сердца.
Я весь твой.
Кто я?
Сердце сожаления,
Горе мне!
Отчаянно нуждаюсь в своей естественной боли.
Горе мне!
У меня его нет в Кувейте.
Кроме невинных.
Грязные, кровожадные.
Горе мне!
Огонь в яме,
На лужайке.
Я сожалею, как цветок,
Тот, кто одет.
Если ты так говоришь.
Слезы текут, слезы на моей голове
Сквозь ночь твоей печали,
Небо, полное звезд,
Из твоей горящей груди.
Азербайджанский
Огонь в яме,
На лужайке.
Я сожалею, как цветок,
Тот, кто одет.
Если ты так говоришь.
Слезы текут, слезы на моей голове
Сквозь ночь твоей печали,
Небо, полное звезд,
Из твоей горящей груди.
Азербайджанский
Огонь в яме,
На лужайке.
Я сожалею, как цветок,
Тот, кто одет.
Если ты так говоришь.
* Слезы текут, слезы на моей голове *
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы