Tu posais nue pour des calendriers
Tu faisais des photos mais rêvait de danser
Petite poupée blonde aux cheveux décoiffés
Tu t’en venais de l’ombre et rêvais de gagner
Le soleil, le soleil
Et les hommes se mirent à te désirer
Pour un de tes courriers, pour une nuit de volée
Ils te bâtirent un jour un palais de papier
Marilyn que t’ont-ils fait?
Et Monsieur Cinéma se foutait bien de toi
Il te faisait Diva mais tu n'étais que toi
Une gosse perdue au cœur de ses studios
Où les cœurs se sont tus à force de sanglots
Au soleil, au soleil
Et les femmes se mirent à te détester
Tu devenais l’objet que voulaient posséder
Les hommes enchaînés rêvant de liberté
Marilyn que t’ont-ils fait?
On dit qu’un Président t’avait téléphoné
Qu’il était ton amant depuis quelques années
On dit tout de toi, on en avait tant dit
Qu’ils ne surent pas pourquoi tu t'étais endormie
Au soleil, au soleil
Et moi qui t’ignorais, je te connais si bien
Que je te dis bravo, n’oublie pas que demain
On reviendra te voir mais repose-toi bien
Marilyn, Marilyn a trop dansé
Et moi qui t’ignorais, je te connais si bien
Que je te dis bravo, n’oublie pas que demain
On reviendra te voir, mais repose-toi bien
Marilyn a trop dansé
A trop dansé
Marilyn
Перевод песни Marilyn
Ты позировала голой для календарей.
Ты делал фотографии, но мечтал танцевать.
Маленькая блондинка кукла с распущенными волосами
Ты шел из тени и мечтал о победе.
Солнце, солнце
И мужчины стали желать тебя
За одного из твоих курьеров, за ночь воровства
Однажды они построили тебе дворец из бумаги.
Мэрилин, что они с тобой сделали?
И Мистер кинематограф был в восторге от тебя.
Он диву давался, но ты была только собой.
Заблудившийся ребенок в центре ее студии
Где сердце замолкло от рыданий
На солнце, на солнце
И женщины стали ненавидеть тебя
Ты становился тем предметом, которым хотел обладать.
Закованные в цепи мужчины мечтают о свободе
Мэрилин, что они с тобой сделали?
Говорят, тебе звонил президент.
Что он был твоим любовником несколько лет
Мы все о тебе говорили, мы так много говорили.
Пусть они не знают, почему ты заснула.
На солнце, на солнце
А я, который тебя не знал, так хорошо тебя знаю.
Что я тебе говорю Браво, не забывай, что завтра
Мы вернемся к тебе, но отдохни хорошенько.
Мэрилин, Мэрилин слишком много танцевала.
А я, который тебя не знал, так хорошо тебя знаю.
Что я тебе говорю Браво, не забывай, что завтра
Мы вернемся к тебе, но отдохни хорошенько.
Мэрилин слишком много танцевала.
Слишком много танцевал
Мэрилин
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы