Tenía aquella casa no sé qué suave encanto
En la belleza humilde del patio colonial
Cubierta en el verano por el florido manto
Que hilaban las glicinas, la parra y el rosal…
¡Si me parece verte! La pollerita corta
Sobre un banco empinadas las puntas de tus pies
Los bucles despeinados y contemplando absorta
Los títeres que hablaban, inglés, ruso y francés
-¡Arriba, doña Rosa…
¡Don Pánfilo, ligero…
Y aquel titiritero
De voz aguardentosa
Nos daba la función
Tus ojos se extasiaban:
Aquellas marionetas
Saltaban y bailaban
Prendiendo a tu alma inquieta
La cálida emoción…
Allá entre bastidores, ridículo y mezquino
Claudica el decorado sencillo de tu hogar…
Y vos, en el proscenio de un frívolo destino
¡sos frágil marioneta que baila sin cesar!
Перевод песни Marioneta
У меня был этот дом, я не знаю, какое мягкое очарование.
В скромной красоте колониального двора
Покрыта летом цветущей мантией
Которые прядили глицинию, виноградную лозу и куст роз…
Если я тебя увижу! Короткая поллерита
На крутой скамейке кончики твоих ног
Взъерошенные петли и поглощенные созерцанием
Куклы, которые говорили, английский, русский и французский
- Вставай, донья Роза!…
Дон Панфило, легкий…
И этот кукловод
- Хриплым голосом спросил он.
Он дал нам функцию
Твои глаза были в восторге.:
Эти марионетки
Они прыгали и танцевали.
Зажигая твою беспокойную душу,
Теплое волнение…
Там, за кулисами, нелепо и подло.
Клаудика простой декор вашего дома…
И вы, в авансцене легкомысленной судьбы
ты хрупкая марионетка, которая танцует бесконечно!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы