Master Mcgrath
Eighteen sixty-nine being the date of the year
The Waterloo sportsman, they all did appear
To win the great prize and to bear it away
Never counting on Ireland and Master McGrath
And when they arrived there in London town
The great English sportsman they did gather round
One of the gentlemen gave an, «Ha ha
Is that the great dog you call Master McGrath?»
Lord Lurgon stepped forward and he said, «Gentlemen,
If there are any among you have money to spend,
For your great English greyhound I don’t care a straw.
Five thousand to one upon Master MlcGrath.»
White Rose stood uncovered, the great English pride —
Her trainer and owner were both by her side.
They led her away and the crowd cried, «Hurrah!»
For the pride of all England and Master McGrath.
As Rose and the Master, they both ran along,
«I wonder,» said Rose, «What took you from your home.
You should have stayed there in your Irish domain
And not come to gain laurels on Albion’s plains.»
«I know,» said McGrath, «We have wild heather bogs,
But you’ll find in old Ireland we have good men and dogs.
Lead on, bold Britannia, give none of your jaw;
Snuff that up your nostrils,» said Master McCrath.
The hare she led on, what a beautiful view,
As swift as the wind o’er the green fields she flew.
He jumped on her back and he held up his paw;
«Three cheers for old Ireland,» said Master McGrath.
I’ve known many greyhounds that filled me with pride
In the days that are gone and it can’t be denied,
But the greatest and the bravest the world ever saw
Was our champion of champions, brave Master McGrath.
Перевод песни Master McGrath
Мастер Макграт,
Восемнадцать шестьдесят девять-это дата года,
Спортсмен Ватерлоо, все они, казалось,
Выиграли великий приз и вынесли его,
Никогда не рассчитывая на Ирландию и мастера Макграта.
И когда они прибыли туда, в лондонский город,
Великий английский спортсмен, они собрались вокруг.
Один из Джентльменов сказал: "Ха-ха!
Это та великая собака, которую ты называешь мастером Макгратом» "
Лорд Лургон шагнул вперед и сказал:" Джентльмены,
Если среди вас есть кто-то, кто может потратить деньги,
То для вашей великой английской борзой мне плевать на соломинку.
Пять тысяч к одному на мастерском MlcGrath. "
Белая роза стояла раскрыта, великая английская гордость-
Ее тренер и владелец были рядом с ней.
Они увели ее, и толпа закричала: "Ура»"
За гордость всей Англии и господина Макграта.
Как роза и хозяин, они оба побежали: "
интересно, - сказала Роза, - что забрало тебя из дома?
Ты должен был остаться там, в своем ирландском владении,
И не приходить, чтобы завоевать лавры на равнинах Альбиона. "
я знаю, - сказал Макграт, - у нас есть дикие вересковые болота,
Но ты найдешь в Старой Ирландии хороших людей и собак.
Веди вперед, смелая Британия, не отдавай ни одной челюсти,
Сними ее с ноздрей", - сказал Мастер Маккрат»
Заяц, на которого она вела, какой прекрасный вид,
Такой же стремительный, как ветер на зеленых полях, на которых она летала.
Он вскочил ей на спину и поднял лапу: "
трижды за старую Ирландию", - сказал Мастер Макграт.
Я знал много борзых, которые наполняли меня гордостью
В те дни, что прошли, и это невозможно отрицать,
Но величайшим и храбрейшим из всех, кого когда-либо видел мир,
Был наш чемпион чемпионов, храбрый мастер Макграт.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы