Louis-Félix-Antoine, je voudrais t’adopter
Et je voudrais te donner des noms
Comme ceux qui font des scénarios font
Nous pourrions partir et tout cartographier
Renommer les montagnes et les monts
Comme ceux qui font des explorations font
(toutes les lettres de l’alphabet)
Nous porterions des sarraus tout équipés
Pipettes volumétriques et flacons
Comme ceux qui font de la recherche font
Observant des morceaux de vies indomptées
Les nommant comme il nous semble bon
Comme ceux qui font des découvertes font
(toutes les lettres de l’alphabet)
Перевод песни Louis-Félix-Antoine
Луи-Феликс-Антуан, я хотел бы усыновить тебя.
И я хотел бы дать тебе имена
Как те, кто делает сценарии делают
Мы могли бы уйти и наметить все
Переименование гор и гор
Как те, кто делает исследования делают
(все буквы алфавита)
Мы будем носить полностью оборудованные сарраус
Объемные пипетки и флаконы
Как те, кто занимается исследованиями, делают
Наблюдая за кусками неукротимых жизней
Называя их так, как нам кажется правильным
Как те, кто делает открытия, делают
(все буквы алфавита)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы