J’ai déserté les champs de bataille
Les nuits que je connaissais trop bien
Je ne fais plus dans la canaille
Je suis plutôt devenu du matin
Et pendant que je baille
Je repense à tous mes Verdun
A mes Chemins des Dames
A mes Trafalgar de rien
J’ai perdu le goût des représailles
Que mes victimes en soient témoins
J’ai dû sans le savoir combler des failles
Des précipices des crevasses des ravins
J’ai même perdu le goût des funérailles
Et des larmes au petit matin
Quand il fait froid et que tout déraille
J’aimerais tant tenir ta main
Je n’ai plus le cerveau en pagaille
Mon cœur est devenu lui aussi plus serein
Je ne supporte plus la mitraille
Même quand je l’entends de loin
Faudrait pas que quelqu’un braille
Sinon je ne réponds plus de rien
J’ai de la place pour des médailles
Tu sais je ne veux que ton bien
J’ai déserté les champs de bataille
Перевод песни Le défroqué
Я дезертировал с полей сражений
Ночи, которые я знал слишком хорошо
Я больше не занимаюсь подлостью.
Я скорее стал с утра
И пока я зеваю
Я вспоминаю все свои Вердены
На пути моих дам
На мой Трафальгар из ничего
Я потерял вкус к возмездию
Пусть мои жертвы будут свидетелями этого
Пришлось неосознанно восполнять лазейки
Из пропастей расщелин оврагов
Я даже потерял вкус к похоронам
И слезы ранним утром
Когда холодно и все сходит с рук
Мне бы так хотелось подержать тебя за руку.
У меня больше нет мозгов.
Мое сердце тоже стало спокойнее.
Я больше не выношу пулемета.
Даже когда я слышу его издалека
Не надо, чтобы кто-то брал по Брайлю.
Иначе я больше ничего не отвечу
У меня есть место для медалей
Ты знаешь, я хочу только твоего блага.
Я дезертировал с полей сражений
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы