Je faisais pousser dans tes rues une ribambelle de chansons
Depuis des siècles, la voix toute nue, j’gagnais ma vie à ma façon
Un jour t’as eu une drôle d’idée, tu as bagué tes troubadours
Désormais il faut pour chanter une sorte de permis de séjour
Paris, je suis l’oiseau sans plume
Celui qui a la chair de poule
Parce qu’il a peur, parce qu’il s’enrhume
Mais qui harangue, harangue les foules
Tu m’as trahi et déplumé alouette, gentille alouette
Tu ne m’as laissé que mon duvet en me jetant sous la tempête
Je vois mes plumes sur tes chapeaux et j’les imagine dans ton cul
Je les sais dessus tes plumeaux et je ne te reconnais plus
Toi qui me laisse battre de l’aile, flanquer de pauvres coups d'épée dans l’eau
Lancer quelques regards au ciel et le trouver beaucoup trop haut
Tu m’as peut-être cloué au sol mais tu ne me cloueras pas le bec
Ma voix se faufile et s’envole même si c’est en claquant du bec
Перевод песни L'Oiseau Sans Plume
Я растил на твоих улицах кучу песен.
Веками, голым голосом, я зарабатывал на жизнь по-своему
Однажды тебе пришла в голову забавная идея, ты напоролся на своих трубадуров.
Теперь нужно петь какой-то вид на жительство
Париж, я птица без пера
Тот, у кого мурашки по коже
Потому что он боится, потому что он простудится
Но кто хохочет, хохочет толпа
Ты предал меня и опозорил жаворонка, добрый жаворонок.
Ты оставил мне только мой пух, бросив меня под бурю
Я вижу свои перья на твоих шляпах и представляю их в твоей заднице.
Я знаю их на твоих перьях, и я больше не узнаю тебя.
Ты позволяешь мне биться крылом, биться бедным мечом в воде
Бросьте некоторые взгляды на небо и найти его слишком высоко
Возможно, ты пригвоздил меня к Земле, но ты не прибьешь мой клюв
Мой голос сорвался и улетел, хотя он хлопал клювом
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы